Translation of "Których" in German

0.007 sec.

Examples of using "Których" in a sentence and their german translations:

Których kart kredytowych mogę użyć?

Welche Kreditkarten kann ich nutzen?

Przekaż to wszystkim, których znasz.

Leite das hier an jeden weiter, den du kennst!

Których nie da się łatwo "odwidzieć",

die Sie nur schlecht werden vergessen können,

...trudnych sytuacji, w których się znaleźliśmy,

...und unser Leben schwierig machte.

Ludzi, których identyfikujemy jako potomków niewolników

Menschen, die wir als Nachfahren von Sklaven sehen.

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

Es gibt Sätze, die es nicht wert sind, übersetzt zu werden.

Słuchaj tych, których uważasz za uczciwych.

Höre auf die, von denen du denkst, dass sie ehrlich sind.

Oto lista pokarmów, których powinieneś unikać.

Das hier ist eine Liste von Dingen, die zu essen du vermeiden solltest.

Oni szukają krzeseł, na których mogliby usiąść.

Sie suchen nach Stühlen, um darauf zu sitzen.

Wszyscy, których znam, dobrze o niej mówią.

Alle meine Bekannten sprechen gut von ihr.

Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść.

Ich habe eine Liste von Speisen erstellt, die ich nicht essen kann.

Jest kilka miejsc, do których chcecie się dostać:

Da sind all diese Knotenpunkte, zu denen Sie gelangen möchten:

I dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen.

I pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Płatności mobilne, o których tyle się ostatnio mówi,

weil das mobile Bezahlen, worüber wir alle reden,

Są miejsca, w których to zwierzęta przejmują rządy.

Mancherorts übernehmen sie sogar die Kontrolle.

On nie ma przyjaciół, na których mógłby polegać.

Er hat keinen Freund, auf den er sich verlassen kann.

Tu sprzedają rzeczy, których nie znajdziesz nigdzie indziej.

Hier werden Dinge vertrieben, die sonst nirgendwo erhältlich sind.

Tutaj sprzedają rzeczy, których nie dostaniesz nigdzie indziej.

Hier werden Dinge vertrieben, die sonst nirgendwo erhältlich sind.

Tom dostarczy Panu wszelkich informacji, których Pan potrzebuje.

- Tom wird dich mit allen Informationen versorgen, die du brauchst.
- Tom wird Sie mit allen Informationen versorgen, die Sie benötigen.

Na podstawie których podejmuje się decyzje i przydziela zasoby,

Die, die wir zur Entscheidungsbildung oder zur Ressourcenzuteilung nutzen.

Dwie rzeczy, o których zawsze będę pamiętać w dziczy.

In der Wildnis sind zwei Dinge besonders wichtig.

Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem.

Susie hat mir zwei Bücher ausgeliehen, die ich noch nicht gelesen habe.

Nie należy marnować pieniędzy na rzeczy, których nie potrzebujemy.

Verschwende mal nicht dein Geld durch den Kauf von Dingen, die du nicht brauchst.

Wszyscy mamy rzeczy, o których nie chcemy mówić innym.

Wir haben alle etwas, was wir anderen nicht erzählen wollen.

Są rzeczy, których nie da się kupić za pieniądze.

Manche Dinge kann man nicht mit Geld kaufen.

Prawie wszyscy których znam, chcą pójść na jutrzejszy koncert.

Fast alle, die ich kenne, wollen das morgige Konzert besuchen.

Do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

Dokonałeś mądrych wyborów, i pomogłeś mi znaleźć stworzenia, których szukaliśmy.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und so konnten wir alle drei Tiere finden, nach denen wir gesucht haben.

Miałbym więcej cech, których nie mam dzisiaj, gdybym nie przeżył

Mehr von alldem, was ich heute nicht bin,

Mogę sobie wyobrazić pewne sytuacje, w których nóż się przydaje.

Ich kann mir Situationen erdenken, in denen ein Messer nützlich sein könnte.

Dokonałeś mądrych wyborów i pomogłeś mi znaleźć dwa stworzenia, których szukaliśmy.

Du hast schlaue Entscheidungen getroffen und mir geholfen, zwei der Tiere zu finden, nach denen wir suchen.

Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem.

Ich bin so blöd... ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe.

Jedną z rzeczy, których mąż nie powinien zapomnieć, jest rocznica ślubu.

Etwas, das kein Ehemann vergessen sollte, ist sein Hochzeitstag.

Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna.

Meine Schwester hat die Angewohnheit, beim Lesen Wörter, welche sie nicht kennt, zu unterstreichen.

W angielskim w wielu wyrazach są litery, których się nie wymawia.

In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden.

Podjęliście dziś kilka mądrych decyzji i znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy.

Du hast heute einige schlaue Entscheidungen getroffen, und wir haben eines der Tiere gefunden nach denen wir suchen,

W La Teja, El Cerro, w ubogich dzielnicach, w których pracowaliśmy społecznie.

In den Vierteln von La Teja und El Cerro, den ärmlichen Vierteln, leisteten wir Sozialarbeit.

Na plecach i ramionach mężczyzn, których po godzinach walki ugięły się kolana.

gegen den Rücken und die Schultern von Männern, deren Nach stundenlangen Kämpfen gaben die Knie nach.

Jest z pewnością wiele interesujących rzeczy, których możesz się od niego nauczyć.

Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst.

Moralność jest to podejście, jakie wyrabiamy sobie wobec ludzi, których nie lubimy.

Moralische Grundsätze sind einfach nur die Haltung, die wir gegenüber Leuten einnehmen, die wir nicht leiden können.

Nie mam zwyczaju mówić o swoim życiu z ludźmi których nie znam.

Ich bin es nicht gewohnt, mit Menschen, die ich nicht kenne, über mein Leben zu sprechen.

Wejście w podziemia kopalni było dobrą decyzją. Znaleźliśmy jedno ze stworzeń, których szukaliśmy,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami.

Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann.

Robisz na mnie wrażenie człowieka, który nigdy nie robi rzeczy, których nie chce robić.

Du erscheinst mir als ein Mensch, der niemals etwas tut, was er nicht möchte.

Tak ogromny i jednocześnie tak mały, drobiny życia, których możemy dotknąć i które umiemy pojąć,

ist so groß und winzig zugleich. Ich empfinde Zärtlichkeit für das Leben,

Uważam, że znam teraz te nowe słowa, których muszę się do jutra nauczyć. Przepytasz mnie?

Ich glaube ich kenne jetzt die neuen Wörter, die ich bis morgen lernen muss. Hörst du mich ab?

Są to wręcz niezbędne przyrządy, bez których nie wyobrażamy sobie ani gotowania, ani pieczenia, ani smażenia.

Dies sind unverzichtbare Werkzeuge, ohne die wir uns weder das Kochen noch das Backen noch das Braten vorstellen können.

Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji.

Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte.

- Jest wiele powodów, dla których nie powinieneś tego robić.
- Jest wiele dobrych powodów, aby tego nie robić.

Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun.

Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami.

- Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen.
- Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet.

Słyszałem, że jedną z metod zachowania zdrowia jest unikanie pożywienia zawierającego składniki, których nazw nie da się wymówić.

Ich habe gehört, dass eine Art, gesund zu bleiben, darin besteht, von Nahrungsmitteln mit unaussprechlichen Inhaltsstoffen die Finger zu lassen.

Myślę, że nie jest prawdopodobne, by kosmici podobni do tych, których widzimy na filmach, kiedykolwiek odwiedzili naszą planetę.

Ich halte es für unwahrscheinlich, dass Außerirdische, die so aussehen wie in den Filmen, unseren Planeten je besucht haben.

W iPadzie nie lubię tego, że nie da się łatwo zainstalować aplikacji, których nie ma w AppStore Apple'a.

Eine Sache, die mich am iPad stört, ist, dass man Apps, die über in Apples App-Store erhältlich sind, nicht einfach installieren kann.

- Były dwa takie miesiące, kiedy to nie było dla mnie łatwe.
- Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo.

Es gab zwei Momente, in denen es für mich nicht einfach war.

Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa.

Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten.

Możecie dodać zdania, których tłumaczeń nie znacie. Może zna je ktoś inny. Zwracajcie uwagę, proszę, na wielkie i małe litery oraz interpunkcję! Dziękuję.

Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Vielleicht weiß sie ein anderer. Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Danke.

Możemy czerpać radość ze spotykania ludzi w książkach albo dlatego, że przypominają przyjaciół, których cenimy w prawdziwym życiu, albo dlatego, że są nam nieznani i miło nam ich poznać.

Menschen, denen wir in Büchern begegnen, können uns Freude bereiten, da sie unseren Freunden im realen Leben ähneln, oder weil wir sie als Fremde mit Vergnügen kennen lernen.

„Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.

Mówisz, że boisz się bycia nielubianym przez innych ludzi, ale ty sam masz pewną liczbę ludzi, których nie lubisz, prawda? Z arytmetycznego punktu widzenia istnieje równa liczba osób, których nie lubisz, którzy z kolei ciebie nie lubią. Nie mówię, że jeśli przestaniesz kogoś nie lubić, to ktoś inny także przestanie nie lubić ciebie; chodzi o to, że nie da się zmienić faktu, że jeśli kogoś nie lubisz, to ktoś inny także ciebie nie lubi. Będziesz ci znacznie łatwiej żyć, jeśli po prostu się poddasz i pogodzisz się z tą prawdą.

Du sagst, du hast Angst davor, dass andere Leute dich nicht mögen, aber es gibt auch Leute, die du selbst nicht magst, oder? Mathematisch ausgedrückt, heißt das: Die Anzahl an Menschen, die du nicht magst, ist gleich der Anzahl an Menschen, die dich nicht mögen. Ich sage nicht, dass, wenn du deine Abneigung jemandem gegenüber überwindest, jemand anderes auch aufhören wird, dich nicht zu mögen. Es ist einfach so, dass du die Tatsache nicht ändern kannst, dass, wenn du jemanden nicht magst, jemand anderes dich auch nicht mögen wird. Dein Leben wird viel einfacher, wenn du aufgibst und diese Tatsache akzeptierst.