Translation of "Słów" in German

0.008 sec.

Examples of using "Słów" in a sentence and their german translations:

Brak mi słów.

- Ich finde keine Worte.
- Mir fehlen die Worte.

- Jak wiele angielskich słów znasz?
- Ile angielskich słów znasz?

Wie viele englische Wörter kennst du?

Poszukaj słów w słowniku.

Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach.

Nie znoszę tych słów.

Ich hasse diese Worte.

To jest gra słów.

Das ist ein Wortspiel.

Prawda nie potrzebuje wielu słów.

Wahrheit braucht nicht viele Worte.

Zapamiętałem 2000 tys słów angielskich

Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.

To zdanie zawiera siedem słów.

Dieser Satz besteht aus sieben Wörtern.

Przekazujemy myśli przy pomocy słów.

Wir kommunizieren mit Hilfe von Wörtern.

Pisz co najmniej 250 słów.

Schreib mindestens 250 Wörter.

- Słownik zawiera około pół miliona słów.
- Słownik zawiera w przybliżeniu pół miliona słów.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

I przy pomocy bardzo prostych słów

Mit ganz einfachen Worten

Używamy słownika, aby odnaleźć znaczenie słów.

Zum Nachschlagen von Wortbedeutungen verwenden wir ein Wörterbuch.

Jest wiele słów, których nie rozumiem.

Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe.

Słownik zawiera około pół miliona słów.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

- Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
- Eine Menge englischer Wörter sind aus dem Lateinischen abgeleitet.

Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność.

- Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken.
- Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen.
- Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen.

Widok jest piękny, aż brak mi słów.

Die Aussicht ist unbeschreiblich schön.

Nie mogła dłużej znieść jego obraźliwych słów.

Sie konnte seine beleidigenden Worten nicht länger hinnehmen.

W języku niemieckim jest wiele długich słów.

- Es gibt viele lange Wörter in der deutschen Sprache.
- Es existieren in der deutschen Sprache viele lange Wörter.

Każdy musi nauczyć się słów na pamięć.

Jeder muss die Worte auswendig lernen.

Ilu słów z tej listy nie znasz?

- Wie viele der Wörter auf dieser Liste kennst du nicht?
- Wie viele der Wörter auf dieser Liste kennen Sie nicht?
- Wie viele der Wörter auf dieser Liste kennt ihr nicht?

Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów.

Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen.

Jest pewna subtelna różnica w znaczeniu tych dwóch słów.

Es gibt einen feinen Bedeutungsunterschied zwischen den beiden Worten.

Czy znacie dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Kennt ihr eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów?

Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen?

Zawiera wiele słów, które zostały zapożyczone z innych języków.

Sie besitzt viele Wörter, die aus anderen Sprachen entlehnt sind.

Taro koncentrował się na nauce angielskich słów na pamięć.

Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen.

Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc.

Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen.

Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!

Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!

Potrafię pisać (na maszynie|na komputerze) 50 słów na minutę.

Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen.

Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów.

Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter.

Im większych słów używał, tym trudniej było odnaleźć w nich treść.

Je größer seine Worte, desto geringer war der Gehalt, der sich darin erkennen ließ.

Tom nie potrafi znaleźć odpowiednich słów, żeby opisać swoje uczucia do Mary.

Tom kann keine passenden Worte finden, um seine Gefühle für Mary zu beschreiben.

Powiedz kilka sensownych słów! Nie ma w pobliżu nikogo, żeby cię us lyszał, powiedz je sam do siebie!

Sprich mal ein paar vernünftige Worte! Ist keiner in der Nähe, der sie hören könnte, sag sie zu dir selbst!

- Nigdy nie pisz słów "barszcz" i "szczi" po niemiecku!
- Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku!

- Schreiben Sie nie die Wörter „Borschtsch“ und „Schtschi“ auf Deutsch!
- Schreiben Sie niemals die Worte "borsjtj" und "sjtsji" in Deutsch!