Translation of "Dotrzeć" in German

0.008 sec.

Examples of using "Dotrzeć" in a sentence and their german translations:

Możesz tu szybko dotrzeć?

Kann man schnell dort hinkommen?

Spróbujmy jeszcze raz tam dotrzeć.

Ich versuche es noch ein Stück. Versuchen wir sie noch einmal zu jagen.

Nie mogę dotrzeć do Toma.

Ich dringe zu Tom nicht durch.

Jak planujesz dotrzeć do domu?

Wie gedenkst du nach Hause zu kommen?

- Wielu uchodźców stara się dotrzeć do Europy.
- Wielu uchodźców próbuje dotrzeć do Europy.

Viele Flüchtlinge versuchen nach Europa zu gelangen.

Sygnał nie może dotrzeć do celu.

kommt das Signal nicht an seinem Ziel an.

Czy mogliśmy dotrzeć do Dany szybciej?

Aber hätten wir Dana vielleicht schneller retten können?

Jak mogę dotrzeć do dworca autobusowego?

Wie komme ich zum Busbahnhof?

Na tę wyspę łatwo dotrzeć statkiem.

Die Insel ist mit dem Boot leicht zu erreichen.

Musimy obmyślić sposób, by do niej dotrzeć.

Okay, wir müssen einen Weg zu ihr nach unten finden.

Nie jest łatwo dotrzeć na biegun północny.

Zum Nordpol zu gelangen ist nicht einfach.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

Ich muss durch das Tal zu den Bergen. Wow!

Każdego roku przebywają tysiące kilometrów, by tu dotrzeć.

Jedes Jahr schwimmen sie Tausende Kilometer, um herzugelangen.

Więc mam zejść i dotrzeć do niego pieszo.

Ich soll also herunterklettern und so versuchen, es zu erreichen?

Do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

zu abgelegenen Orten zu transportieren, die anders nicht zu erreichen sind.

Czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

Oder bleiben wir im Freien und gehen weiter nach unten in den Wald?

Musimy się pospieszyć jeśli chcemy dotrzeć na czas na stację.

Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.

Lepiej się pośpiesz, jeśli chcesz dotrzeć do domu zanim się ściemni.

Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst!

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Wenn du denkst, du kannst die Straße diesmal erreichen, wähle 'Nochmal versuchen'.

By dotrzeć do ryb na drugim końcu zatoki, kotiki muszą przepłynąć kanał.

Um die Fische zu erreichen, müssen sie eine tiefe Rinne durchqueren.

Całodniowe podróże są wyczerpujące dla słoniątka. Muszą dotrzeć jak najdalej, kiedy jest jeszcze chłodno.

Bei Tag sind die weiten Strecken für das neugeborene Kalb anstrengend. Sie müssen möglichst weit kommen, während es kühl ist.