Translation of "Celu" in English

0.013 sec.

Examples of using "Celu" in a sentence and their english translations:

Strzała chybiła celu.

The arrow missed its target.

Ruszyli prosto do celu.

They made straight for their destination.

Chodziłem dookoła bez celu.

I walked around aimlessly.

Nie osiągnęli swojego celu.

They didn't achieve their goal.

Kompletne zanurzenie w samolubnym celu:

totally just self-immersion, really for the selfish reason of ...

Chyba że w celu defekacji.

except to defecate,

Używamy słów w celu komunikacji.

We use words in order to communicate.

- W jakim celu?
- Po co?

For what purpose?

Musimy dostać się do celu.

We must get to our destination.

W jakim celu to robisz?

What's the point of doing this?

Sygnał nie może dotrzeć do celu.

the signal can't make it to its final destination.

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

I can see the end of it though. We're almost there.

Ale obranie właściwego celu wymaga doświadczenia.

But picking the right target takes experience.

Krzyżowcy zboczyli z celu biorąc Jeruzalem,

The Crusaders deviated from their goal of taking Jerusalem,

Starzy ludzie potrzebują celu w życiu.

Old people need something to live for.

Przebywa tu w celu nauki japońskiego.

He is staying here with a view to learning Japanese.

Jack nie ma celu w życiu.

Jack has no object in life.

Fundacja powstała w celu pomocy sierotom.

The fund was set up to help orphans.

Mamy jeszcze wiele mil do celu.

We still have quite a few more miles to go before we get there.

Dopóki nie znajdą większego celu w życiu

so long as they lack any purpose in life

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

You have to wear a helmet to protect your head.

Wyciągnął do mnie rękę w celu uściśnięcia.

He put out his hand to me for a handshake.

W jakim celu jedziesz do Wielkiej Brytanii?

Why are you visiting the United Kingdom?

Nie trać z oczu celu swego życia.

You must not lose sight of your goal in life.

W celu zebrania danych przeprowadzono następujący eksperyment.

They conducted the following experiment to collect the data.

Kiedy pozbywa się przeszkód w drodze do celu

When you remove the barriers to your success --

Zbliża się przez Macedonię w celu wzmocnienia Pompejusz

approaching via Macedonia in order to reinforce Pompey.

Rząd podjął kroki w celu promocji rodzimego przemysłu.

The government has taken measures to promote domestic industry.

- Strzała nie trafiła w cel.
- Strzała chybiła celu.

The arrow fell short of the target.

Mój ojciec kupił ziemię w celu budowy domu.

My father has bought land with a view to building a house.

W jakim celu wtargnął pan do tego domu?

For what purpose did you break into the house?

Kupił ziemię w celu zbudowania na niej domu.

He bought the land for the purpose of building a house on it.

Człowiek bez celu jest jak statek bez steru.

A man without a goal is like a ship without a rudder.

Parasolki używa się latem w celu ochrony twarzy.

A parasol is used during the summertime to shade the face.

Nie powinieneś tracić z oczu swego najważniejszego celu.

You must not lose sight of your main object.

W celu więzienia, porywania, torturowania i usuwania politycznych przeciwników.

to imprison, kidnap, torture and disappear political opponents.

Nie wiedział o spisku, mającym na celu zabicie go.

He was ignorant of the plot to assassinate him.

Proszę przyślij mi list jak tylko dotrzesz do celu.

Please send me a letter as soon as you arrive.

W celu określenia przyczyn wypadku była powołana komisja śledcza.

A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.

Porozumienie miało na celu zaprzestanie walk i rozwiązanie konfliktu

The agreement was supposed to stop the fighting and resolve the conflict

Mijaliśmy wioskę za wioską, aż wreszcie dotarliśmy do celu.

We drove through village after village, until we got to our destination.

Programy do DTP są stworzone specjalnie do tego celu.

Desktop publishing programs are created especially for this purpose.

Razem 300 książek na temat celu, kariery i tak dalej.

300 books altogether on purpose and career and all this,

Nie wszystkie kroki będą proste czy wyraźnie prowadzące do celu.

Not all of those steps will be linear or feel like forward progress.

Rośliny owadożerne mają różnego rodzaju pułapki w celu chwytania owadów.

Insect-eating plants are equipped with various kinds of traps to catch insects.

Supermocarstwa prowadziły poważne negocjacje w celu rozwiązania ostrego konfliktu granicznego.

The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.

Współpracy z Unią Europejską w celu zaciśnięcia więzi z Rosją.

an association with the European Union in order to build stronger ties with Russia.

To hasło zostało wymyślone w celu podniesienia ludzi na duchu.

The slogan was designed to rouse the people.

W celu podniesienia jakości obsługi, państwa rozmowa może być monitorowana.

In order to serve you better, your call may be monitored.

- W jakim celu pan tu przybył?
- Po coś tu przyjechał?

- What did you come here for?
- Why did you come here?
- Why did you come over here?

To jeszcze nie to, ale chyba zbliżamy się do celu.

This isn't quite it yet but I think that we're getting closer.

Gapiłam się na prezent, który dostałam w celu uczczenia mojego przyjazdu.

And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival --

Rolnictwo definiowane jest jako uprawa ziemi w celu pozyskania płodów rolnych.

Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.

To ma na celu wyposażenie fabryk i domów w zaawansowane roboty.

It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots.

Chińskie służby medyczne podejmują działania w celu ograniczenia rozprzestrzeniania się koronawirusa.

China's health authorities are taking steps to stop the spread of the coronavirus.

Nowe procedury księgowe wymagają od nas wypełniania różnych formularzy w celu raportowania wydatków.

The new accounting procedures require us to fill out different forms for reporting expenses.

Użycie esperanta w komunikacji językowej jest rozwiązaniem mającym na celu zachowanie różnorodności językowej.

The use of Esperanto in linguistic communication is a solution that strives for the preservation of linguistic diversity.

- Jaki jest główny cel istnienia tego towarzystwa?
- Co ma na celu ta organizacja?

What is the chief aim of this society?

- Złoty golem był strażnikiem chroniącym skarbu.
- Złote golemy zostały użyte w celu ochrony skarbu.

Gold golems are guardians used to guard treasure.

- Musimy działać wspólnie, żeby uczynić Tatoeba lepszą stroną.
- Musimy współpracować w celu zrobienia z Tatoeba lepszej strony.

We need to work together in order to make Tatoeba a better website.

Nauka jest dobrą rzeczą, ale nie jest celem samym w sobie. To środek służący osiągnięciu celu, jakim jest postęp ludzkości.

Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.