Translation of "Pamiętam" in German

0.011 sec.

Examples of using "Pamiętam" in a sentence and their german translations:

Pamiętam.

Ich erinnere mich.

Nie pamiętam.

Ich erinnere mich

Wszystko pamiętam.

Ich erinnere mich an alles.

Pamiętam ich.

Ich erinnere mich an sie.

Pamiętam to.

Ich erinnere mich daran.

Pamiętam Toma.

Ich erinnere mich an Tom.

Pamiętam twoją twarz, ale nie pamiętam twojego imienia.

- Ich erinnere mich an Ihr Gesicht, aber nicht an Ihren Namen.
- Ich erinnere mich an dein Gesicht, aber nicht an deinen Namen.

Pamiętam jej twarz, ale nie pamiętam jej imienia.

Ich erinnere mich an ihr Gesicht, aber nicht an ihren Namen.

Pamiętam słowa tej piosenki, ale nie pamiętam melodii.

Ich weiß noch den Text des Liedes, aber an die Melodie kann ich mich nicht mehr erinnern.

Wszystko... pamiętam wszystko.

Alles... ich erinnere mich an alles.

Nic nie pamiętam.

Ich erinnere mich an nichts.

Naprawdę nie pamiętam.

Ich kann mich nicht mehr richtig erinnern.

Nie pamiętam dokładnie.

Ich erinnere mich nicht genau.

Pamiętam to uczucie.

Ich erinnere mich an dieses Gefühl.

Pamiętam pierwszy raz.

Ich kann mich an das erste Mal erinnern.

Pamiętam, co powiedział.

Ich erinnere mich daran, was er gesagt hat.

Pamiętam to słowo.

Ich erinnere mich an das Wort.

Pamiętam ten wieczór.

Ich erinnere mich an jenen Abend.

Powiem ci, póki pamiętam.

Bevor ich es vergesse will ich es dir erzählen.

Pamiętam, że widziałem go.

Ich erinnere mich, ihn zu sehen.

Nie pamiętam jego imienia.

Ich kann mich nicht an seinen Vornamen erinnern.

Już więcej nie pamiętam.

Ich erinnere mich nicht mehr.

Nie pamiętam twojego imienia.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

Nie pamiętam gdzie mieszkasz.

Ich erinnere mich nicht, wo du wohnst.

Pamiętam co on powiedział.

Ich erinnere mich daran, was er gesagt hat.

Pamiętam, że zamykałem drzwi.

Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.

Oczywiście, że ją pamiętam.

Natürlich, erinnere ich mich an sie.

Nie pamiętam, żeby tak mówił.

Ich kann mich nicht erinnern, dass er das sagte.

Nie pamiętam, gdzie go kupiłem.

Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.

Nie pamiętam, kto to powiedział.

- Ich kann mich nicht erinnern, wer das gesagt hat.
- Ich kann mich nicht mehr erinnern, wer das gesagt hat.

Nie pamiętam, gdzie to kupiłem.

- Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.
- Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe.

Jeśli dobrze pamiętam, są kuzynami.

Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins.

Pamiętam, że raz ją widziałem.

- Ich erinnere mich, sie ein Mal gesehen zu haben.
- Ich erinnere mich, ihr früher schon einmal begegnet zu sein.

Nie pamiętam, o co chodziło.

Ich habe vergessen, worum es geht.

Pamiętam, że widziałem ją wcześniej.

Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe.

Pamiętam, że widziałam ją wcześniej.

Ich erinnere mich, dass ich sie vorhin gesehen habe.

Pamiętam dom, w którym dorastałam.

Ich erinnere mich an das Haus, in dem ich aufgewachsen bin.

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

Jetzt erinnere ich mich.

Wydaje mi się, że Cię pamiętam.

- Ich glaube, ich erinnere mich an Sie.
- Ich glaube, ich erinnere mich an dich.
- Ich glaube, ich erinnere mich an euch.

- Pamiętam pierwszy raz.
- Wspominam pierwszy raz.

Ich kann mich an das erste Mal erinnern.

Bardzo dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka.

Ich kann mich sehr gut an den Namen des Mannes erinnern.

Pamiętam, że raz słyszałem tę historię.

Ich erinnere mich, diese Geschichte schon einmal gehört zu haben.

O ile pamiętam, problem występował tutaj.

Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf.

Pamiętam, jak oddawałem książkę do biblioteki.

- Ich erinnere mich, dass ich das Buch wieder in der Bibliothek abgegeben habe.
- Ich erinnere mich, der Bibliothek das Buch zurückgegeben zu haben.

Nie pamiętam jak to się nazywa.

Ich erinnere mich nicht, wie es heißt.

Nie pamiętam, kiedy to ostatnio czyściłam.

Ich weiß nicht mehr, wann ich es das letzte Mal sauber gemacht habe.

- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałem.
- Prawdę mówiąc, nie pamiętam niczego, co wczoraj powiedziałam.

Ehrlich gesagt, ich erinnere mich überhaupt nicht mehr an das, was ich gestern gesagt habe.

Pamiętam, że miała na głowie zielony kapelusz.

Ich erinnere mich, dass sie einen grünen Hut trug.

Nie pamiętam, kiedy go pierwszy raz spotkałem.

Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

Nie pamiętam zbyt dokładnie twarzy mojej babci.

Ich kann mich nicht mehr genau an das Gesicht meiner Großmutter erinnern.

Nie pamiętam, kiedy przeprowadził się do Bostonu.

Ich kann mich nicht erinnern, wann er nach Boston gezogen ist.

Pamiętam, jak Cię widziałem w ubiegłym roku.

Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.

Nie pamiętam, żebym prosił cię o radę.

Ich kann mich nicht entsinnen, dich um Rat gefragt zu haben.

Pamiętam, że zaskoczyła mnie w lesie harmonia barw,

Ich weiß noch, wie mich die Harmonie der Farben im Wald berührte:

Pamiętam tylko, że dzień wydawał się nienaturalnie długi.

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.

Nie pamiętam, kiedy po raz pierwszy spotkałem Toma.

Ich weiß nicht mehr, wann ich Tom zum ersten Mal gesehen habe.

Nie pamiętam, gdzie po raz pierwszy spotkałem Toma.

Ich weiß nicht mehr, wo ich Tom zum ersten Mal gesehen habe.

Nie pamiętam, kiedy spotkałem go po raz pierwszy.

Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

Wciąż pamiętam, jak kiedyś pojechaliśmy razem na piknik.

Ich kann mich noch gut an das Picknick mit dir erinnern.

Nie pamiętam znaczenia słowa, które wczoraj odszukałem w słowniku.

Ich kann mich nicht mehr an die Bedeutung des Wortes erinnern, das ich gestern nachgeschlagen habe.

Nie pamiętam, kiedy ostatni raz widziałam, jak się uśmiecha.

Ich kann mich nicht mehr entsinnen, wann ich ihn zum letzten Mal habe lächeln sehen.

- Nie mogę zapamiętać jego imienia.
- Nie pamiętam jego imienia.

- Ich weiß seinen Namen nicht mehr.
- Ich kann mich nicht an seinen Namen erinnern.

Nie pamiętam, Jussi mieszka w Helsinkach czy w Turku?

Ich erinnere mich nicht, wohnt Jussi in Helsinki oder in Turku?

Pamiętam, że w młodości czytałem tę książkę trzy razy.

Ich erinnere mich daran, dass ich, als ich jung war, das Buch dreimal gelesen habe.

Mogłem go już kiedyś spotkać, ale nie pamiętam kiedy.

Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo.

Nie pamiętam, kiedy ostatni raz widziałem, jak Tom się uśmiecha.

Ich kann mich nicht entsinnen, wann ich Tom das letzte Mal habe lächeln sehen.

Być może widziałem kiedyś ten film, ale nic nie pamiętam.

Vielleicht habe ich den Film irgendwann gesehen, aber ich erinnere mich an nichts.

Dużo wypiłem i nie pamiętam za dobrze, co się stało wczoraj wieczorem.

Ich habe viel getrunken und kann mich nicht mehr an viel von dem, was letzte Nacht passiert ist, erinnern.

Miałem sześć lat, kiedy umarł mój dziadek i prawie go nie pamiętam.

Als mein Großvater starb, war ich sechs Jahre alt, und ich kann mich kaum an ihn erinnern.

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

Ich erinnere mich an diese seltsame Form zu meiner Linken und tauchte nach unten.

Są bardziej ekstremalne niż najbardziej szalone science fiction. Pamiętam dzień, w którym wszystko się zaczęło.

Es ist viel extremer als unsere verrückteste Science-Fiction. Ich erinnere mich an den Tag, an dem alles begann.

I pamiętam swoją młodość, która przeminęła. Moja towarzyszka jest moją ucieczką przed napięciem, a ja jestem tym dla niej.

und nur das Bild meiner Jugend ist geblieben. In meiner Partnerin finde ich Zuflucht vor Spannungen und umgekehrt.