Translation of "Zastanawiam" in French

0.004 sec.

Examples of using "Zastanawiam" in a sentence and their french translations:

Zastanawiam się, co się wydarzy.

Je me demande ce qui va se passer.

Zastanawiam się czyje to nożyczki.

Je me demande à qui appartiennent ces ciseaux.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Je devrais peut-être aller voir.

Zastanawiam się, co się jej stało.

Je me demande ce qui lui est arrivé.

Zastanawiam się co jest nie tak.

Je me demande ce qui ne va pas.

Zastanawiam się, jaka jutro będzie pogoda.

Je me demande comment le temps sera demain.

Zastanawiam się, co zrobić na obiad.

- Je me demande quoi faire pour le dîner.
- Je me demande quoi faire pour le déjeuner.

Zastanawiam się, jak długo to potrwa.

- Je me demande combien de temps ça va prendre.
- Je me demande combien de temps cela va durer.

Zastanawiam się co malarz chciał przekazać.

Je me demande ce que le peintre voulait exprimer.

Zastanawiam się co się z nią stało.

Je me demande ce qu'elle est devenue.

Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa.

Je me demande si cette rumeur est vraie.

Zastanawiam się, czy przyjmie spóźniony prezent urodzinowy.

Je me demande si elle acceptera un cadeau d'anniversaire en retard.

Zastanawiam się, kto pomoże Tomowi ubrać choinkę.

Je me demande qui va aider Tom à décorer le sapin de Noël.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Je devrais peut-être aller voir. Allez, on y va !

Zawsze zastanawiam się jak to jest mieć rodzeństwo.

Je me suis toujours demandé ce que ça ferait d'avoir des frères et sœurs.

Zastanawiam się, czemu Tom nie poszedł na koncert.

Je me demande pourquoi Tom n'est pas allé au concert.

Takie momenty sprawiają, że się zastanawiam, skąd czerpię siłę.

C'est dans ce genre de moment que je me demande où je puise ma force.

Zastanawiam się co się stanie jeśli nacisnę ten przycisk.

- Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
- Je me demande ce qui se produit si j'appuie sur ce bouton.

Zastanawiam się nad nauką języka koreańskiego w następnym semestrze.

Je pense apprendre le coréen le semestre prochain.

Często zastanawiam się, jak by to było, gdybyśmy szczerze rozmawiali

Je me demande souvent ce qui se passerait si chacun était plus honnête

Zastanawiam się, jak wy w ogóle weszliście na taki temat.

Je me demandais juste comment vous avez pu en arriver à ce sujet.

- Ciekawe, czemu go nie było.
- Zastanawiam się dlaczego go nie było.

Je me demande pourquoi il était absent.

- Zastanawiam się jaka jutro będzie pogoda.
- Ciekawe jaka będzie jutro pogoda.

Je me demande comment le temps sera demain.

Zastanawiam się, w jaki sposób można odróżnić sztuczny uśmiech od szczerego.

Je me demande comment je peux distinguer une émoticône qui rit pincé d'une qui rit franchement.

- Ciekawe, czy czasem o mnie myślisz.
- Zastanawiam się, czy czasem o mnie myślisz.

- Je me demande si tu penses jamais à moi.
- Je me demande si vous pensez jamais à moi.