Translation of "Gdybym" in French

0.006 sec.

Examples of using "Gdybym" in a sentence and their french translations:

- Gdybym potrafił prowadzić samochód!
- Gdybym potrafił jeździć samochodem!

Si seulement je savais conduire!

Gdybym był tobą.

Si j'étais toi.

- Gdybym tylko znał jego adres.
- Gdybym tylko znał jej adres.
- Gdybym tylko znała jego adres.
- Gdybym tylko znała jej adres.

Si seulement je connaissais son adresse.

A gdybym jej użył?

Et si on se servait de lui ?

- Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.
- Gdybym wiedział, to bym wam powiedział.

Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.

Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci.

Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.

Gdybym był zdrowy, byłbym szczęśliwy.

Si j'étais en bonne santé, je serais heureux.

Co byś zrobił, gdybym umarł?!

- Que ferais-tu si je venais à mourir ?
- Que feriez-vous si je venais à mourir ?

Gdybym był zwierzęciem, byłbym delfinem.

Si j'étais un animal, je serais un dauphin.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam.

- Si je l'avais su, je vous l'aurais dit.
- Si je l'avais su, je te l'aurais dit.
- L'aurais-je su, je te l'aurais dit.
- L'aurais-je su, je vous l'aurais dit.

Gdybym to wiedział, powiedziałbym Tobie.

- Si je le savais, je te le dirais.
- Si je le savais, je vous le dirais.

Czy przeszkadzałoby panu, gdybym zapalił?

- Cela vous dérange, si je fume?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?

Gdybym był Tobą, zaufałbym mu.

Si j'étais toi, je lui ferais confiance.

Gdybym to wiedział, nie przyszedłbym.

Si j'avais su, je ne serais pas venu.

Gdybym był znał prawdę, powiedziałbym ci.

Si j'avais su la vérité, je te l'aurais dite.

Gdybym był wolny, mógłbym ci pomóc.

Si j'avais été libre, j'aurais pu t'aider.

Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę.

À ta place, j'accepterais sa proposition.

Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci.

Si j'avais su, je t'en aurais parlé.

Gdybym tylko miała taką ładną sukienkę!

Si seulement j'avais une jolie robe comme ça !

Nie robiłbym tego, gdybym był tobą.

- À ta place, je ne le ferais pas.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.
- Si j'étais toi, je ne le ferais pas.
- À ta place, je le ferais pas.
- Si j’étais toi, je le ferais pas.

Gdybym miał pieniądze, kupiłbym ten komputer.

Si j'avais de l'argent, j'achèterais cet ordinateur.

Gdybym znał numer pana telefonu, zadzwoniłbym.

Si j'avais su votre numéro de téléphone, je vous aurai appelé.

Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas.

J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps.

Gdybym był ptakiem, przyleciałbym do ciebie.

Si j'étais un oiseau, je volerais vers toi.

Gdybym miał więcej pieniędzy, kupiłbym to.

Si j'avais eu un peu plus d'argent, je l'aurais acheté.

Gdybym był wolny, przyjąłbym jego zaproszenie.

Si j'avais le temps, j'accepterais son invitation.

Gdybym miał więcej czasu, napisałbym do Ciebie.

Si j'avais eu plus de temps, je t'aurais écrit.

Gdybym był bogaty, oddałbym ci trochę pieniędzy.

- Si j'avais été riche, je t'aurais donné de l'argent.
- Si j'avais été riche, je vous aurais donné de l'argent.

Gdybym miał teraz milion jenów, kupiłbym samochód.

Là maintenant, si j'avais un million de yens, j'achèterais une voiture.

Gdybym miał czas, z przyjemnością odwiedziłbym cię.

Si j'avais le temps, je te rendrais visite avec plaisir.

Gdybym miał pieniądze, natychmiast kupiłbym ten komputer.

- Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur.
- Si j'avais de l'argent, j’aurais acheté immédiatement cet ordinateur.

Gdybym znał jej adres, napisałbym jej list.

Si je connaissais son adresse, je lui aurais écrit une lettre.

Napisałbym dłuższy list, gdybym miał więcej czasu.

J'aurais écrit une lettre plus longue si j'avais eu plus de temps.

Gdybym miał skrzydła, poleciałbym, by ją ratować.

Si seulement j'avais des ailes pour voler, je serais allée la sauver.

Gdybym miał dość pieniędzy, pojechałbym za granicę.

Si j'avais assez d'argent, j'irais à l'étranger.

- Obawiam się, że nie byłbym zachwycony, gdybym go spotkał.
- Obawiam się, że nie byłabym zachwycona, gdybym go spotkała.

- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignais de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de vous rencontrer.
- Je craignis de ne pas avoir le plaisir de te rencontrer.

Gdybym mógł go wykorzystać, dostałbym się do drogi.

Si je peux l'utiliser, ça me conduira près de la route.

Gdybym w młodości ciężko pracował, teraz odnosiłbym sukcesy.

Si j'avais travaillé dur dans ma jeunesse, j'aurais du succès maintenant.

Gdybym wtedy kupił ten obraz, teraz byłbym bogaty.

Si j'avais acheté le tableau alors, je serais riche maintenant.

Gdybym cieszył się dobrym zdrowiem, mógłbym kontynuować studia.

Si j'étais en bonne santé, je pourrais poursuivre mes études.

Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach.

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Trang, gdybym mógł Ci wysłać marshmallowa, zrobiłbym to.

- Si je pouvais t'envoyer un marshmallow, Trang, je le ferais.
- Si je pouvais t'envoyer une guimauve, Trang, je le ferais.

Gdybym zobaczył Ancę, pewnie bym jej nie poznał.

Si je voyais Anca, je ne la reconnaitrais probablement pas.

A gdybym był gejem, czy byłoby to przestępstwo?

Et si j'étais homo, ce serait un crime ça ?

Ach, gdybym był bogaty, kupiłbym dom w Hiszpanii.

- Ah ! Si j'étais riche, je m'achèterais une maison en Espagne.
- Oh ! Si j'étais riche, j'achèterais une maison en Espagne.

Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata.

Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde.

Gdybym był nią, szedłbym tą drogą. Robi się ciemno!

Si j'étais elle, je passerais par là. La nuit tombe.

Gdybym o tym wiedział, nie powiedziałbym jej czegoś takiego.

Si je l'avais su, je ne lui aurais jamais dit de telles choses.

Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym przeprowadzić się do większego domu.

Si j'avais davantage d'argent, je pourrais déménager pour une maison plus grande.

Gdybym znał jej nazwisko i adres, mógłbym do niej napisać.

Si je savais son nom et son adresse, je pourrais lui écrire.

Gdybym wiedział, że jesteś chory, przyszedłbym odwiedzić cię w szpitalu.

Si j'avais su que tu étais malade, je t'aurais rendu visite à l'hôpital.

Nie zaśpiewałabym tej piosenki, gdybym wiedziała, że doprowadzi Toma do łez.

Je n'aurais pas chanté cette chanson si j'avais su que cela ferait pleurer Tom.

Przestraszyłbyś się, gdybym ci opowiedział, co mi się śniło kilka tygodni temu.

Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.

Gdybym miał osiem godzin na ścięcie drzewa, pierwsze sześć godzin poświęciłbym na ostrzenie siekiery.

- Si j'avais huit heures pour couper un arbre, je passerais les six premières heures à aiguiser la hache.
- Si j'avais huit heures pour abattre un arbre, je consacrerais les six premières heures à aiguiser la hache.

Gdybym wiedział, że ten egzamin będzie tak łatwy, uczyłbym się do niego znacznie mniej.

Si j'avais su que cet examen serait si facile, j'aurais bien moins étudié.

Gdybym dał z siebie wszystko, na co mnie stać, pewnie by mi się udało.

Si j'avais fait de mon mieux, j'aurais réussi.

Myślę, że gdybym częściej rozmawiał z rodzimym użytkownikiem, mój angielski szybko by się poprawił.

Je pense que si je parlais plus souvent avec un locuteur natif anglais, mon niveau d'anglais s'améliorerait rapidement.

Byłbym szczęśliwy, gdybym umiał grać na tubie choćby w połowie tak dobrze jak ty.

Je serais heureux si mon jeu au tuba était à moitié aussi bien que le tien.

- Gdybym przypadkiem spóźnił się na pociąg, pojadę autobusem.
- Jeśli spóźnimy się na pociąg, pojedziemy autobusem.

Si je loupe mon train, je prendrai le bus.