Translation of "Pomoże" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pomoże" in a sentence and their french translations:

- Mary pomoże nam jutro.
- Maria nam jutro pomoże.

Marie va nous aider demain.

- Powiedział, że mi pomoże.
- Powiedziała, że mi pomoże.

- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.

To samo pomoże tutaj.

On va faire pareil.

Pomoże to wielu ludziom.

Ça va aider beaucoup de gens.

Maria nam jutro pomoże.

Marie va nous aider demain.

On ci nie pomoże.

- Il ne peut pas t'aider.
- Il ne peut pas vous aider.

Nikt mi nie pomoże?

Quelqu'un ne m'aidera-t-il donc pas ?

Mary pomoże nam jutro.

Marie va nous aider demain.

Myślisz, że to pomoże?

- Est-ce que tu penses que ça fera une différence ?
- Pensez-vous que ça fera une différence ?

Obiecał, że mi pomoże.

Il s'est engagé à m'aider.

Jasne, że ci pomoże.

Il t'aidera sans l'ombre d'un doute.

Zobaczmy, czy to pomoże.

Voyons si ceci aide.

Niech nam pan pomoże!

Aidez-nous !

To ci nie pomoże.

Ça ne va pas t'aider.

Nie wątpię, że mi pomoże.

Je ne doute pas qu'il veuille m'aider.

Mam nadzieję, że nam pomoże.

Je m'attends à ce qu'il nous aide.

Pomoże ci, jeśli go poprosisz.

Si tu lui demandes, il t'aidera.

Ten zastrzyk pomoże uśmierzyć ból.

Cette injection aidera à atténuer la douleur.

Powiedział: niech nam Bóg pomoże.

Il dit, « Que Dieu nous vienne en aide ! »

Pomoże to wielu ludziom. Dobra robota!

Ça va aider beaucoup de gens. Bon boulot !

Wzrok nie pomoże mu ich złapać.

Il ne peut les attraper de vue.

Nie oczekuj, że ktoś ci pomoże.

- Ne t'attends pas à ce que quiconque t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que quiconque vous aide !
- Ne t'attends pas à ce que qui que ce soit t'aide !
- Ne vous attendez pas à ce que qui que ce soit vous aide !

Nie sądzę, że ktokolwiek ci pomoże.

- Je ne pense pas que quiconque ne va t'aider.
- Je ne pense pas que quiconque ne va vous aider.

Może Tom nam pomoże znaleźć Mary.

Peut-être que Tom nous aidera à trouver Mary.

Para dobrych okularów pomoże ci czytać.

Une bonne paire de lunettes vous aidera à lire.

To lekarstwo pomoże na chorobę skóry.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Naprawdę myślisz, że Tom nam pomoże?

- Penses-tu vraiment que Tom nous aidera ?
- Pensez-vous vraiment que Tom nous aidera ?

- Powinieneś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.
- Powinnaś założyć, że Tom wcale nam nie pomoże.

Tu devrais admettre que Tom ne nous aiderait pas du tout.

Pomoże im to wydostać się z rafy...

Elle les aide à franchir le récif

Nie podziała zbyt długo, ale... trochę pomoże.

Ça ne durera pas longtemps, mais ça va m'aider un peu.

Czy jedzenie samych warzyw pomoże zrzucić wagę?

- Est-ce que ne manger que des fruits et légumes vous aide à perdre du poids ?
- Est-ce que ne manger que des fruits et légumes t'aide à perdre du poids ?
- Ne manger que des fruits et légumes vous aide-t-il à perdre du poids ?
- Ne manger que des fruits et légumes t'aide-t-il à perdre du poids ?

Zastanawiam się, kto pomoże Tomowi ubrać choinkę.

Je me demande qui va aider Tom à décorer le sapin de Noël.

Pewnie zastanawiasz się, jak ci to niby pomoże.

Vous vous dites peut-être : « Oh, en quoi ça va m'aider ? »

Chemia raczej nie pomoże nam rozwiązać tego problemu.

Je ne pense pas que la chimie peut nous aider avec ce problème.

Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna.

Même la chirurgie esthétique ne pourra rien faire pour ta laideur.

To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.

Wierzy, że dziś pomoże przy zabiegu zachowania nerwów erekcyjnych,

Elle espère réaliser une prostatectomie conservant les nerfs.

Dlatego mam nadzieję, że ten projekt Map Google nam pomoże.

j'espère que ce projet Google Maps nous aidera.

- Gdzie mogę szukać pomocy?
- Gdzie znajdę kogoś, kto mi pomoże?

Où pourrais-je trouver quelqu'un pour m'aider ?

- Czemu nie pomożesz Tomowi?
- Czemu nie pomożecie Tomowi?
- Czemu nie pomoże pan Tomowi?
- Czemu nie pomoże pani Tomowi?
- Czemu nie pomogą państwo Tomowi?

Pourquoi est-ce que tu n'aides pas Tom ?

Naprawdę może cię uratować. Wykopie schron i pomoże w razie lawiny.

Ça peut vraiment vous sauver. Pour creuser un abri, mais aussi en cas d'avalanche.

Błaganie innych nie pomoże, choćby pisklę starało się z całych sił.

Supplier des étrangers ne donnera rien, malgré tous ses efforts.

- Ten słownik bardzo ci pomoże.
- Ten słownik bardzo ci się przyda.

- Ce dictionnaire te sera très utile.
- Ce dictionnaire vous sera très utile.

To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże. Jeśli odetniesz trochę kory,

Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça. Si vous retirez un peu d'écorce…

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

Les gens ne savent pas qu'on peut manger du sapin. Ça me donnera pas beaucoup d'énergie, mais c'est déjà ça.