Translation of "Powiedziała" in French

0.004 sec.

Examples of using "Powiedziała" in a sentence and their french translations:

Powiedziała: "Mo...

Elle me dit : « Mo...

Powiedziała mi „dobranoc”.

Elle m'a dit « bonne nuit ».

Nic nie powiedziała.

Elle ne dit rien.

Co ona powiedziała?

Qu'est-ce qu'elle a dit ?

- Czy pamiętasz co ona powiedziała?
- Czy pamiętasz, co powiedziała?

- Vous rappelez-vous ce qu'elle a dit ?
- Vous souvenez-vous de ce qu'elle a dit ?

- Powiedziała mi, bym otworzył okno.
- Powiedziała do mnie: "Otwórz okno".

Elle m'a dit, « Ouvre la fenêtre, s'il te plaît. »

Wikipedia nie powiedziała mi

Ce que Wikipédia ne m'avait pas dit,

Powiedziała, że była chora.

Elle a dit qu'elle était malade.

Co ona właściwie powiedziała?

- Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ?
- Qu'a-t-elle effectivement dit ?

Powiedziała mi "Kocham cię".

Elle m'a dit : « Je t’aime. »

Powiedziała, że lubi kwiaty.

Elle dit qu'elle aime les fleurs.

Powiedziała, że mnie kocha.

- Elle m'a dit qu'elle m'aimait.
- Elle me dit qu'elle m'aimait.

Zaczęła szlochać i natychmiast powiedziała:

Elle a commencé à sangloter et a dit immédiatement :

- Jemu zawdzięczam moją popularność - powiedziała.

"C'est à lui que je dois ma popularité", dit-elle.

Wziąłem dosłownie to, co powiedziała.

J'ai interprété ses propos littéralement.

Powiedziała szefowi, o czym myśli.

Elle dit à son supérieur de qu'elle pensait.

Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

Je veux que tu me dises la vérité.

Powiedziała, że kradzież to zło.

Elle m'a dit combien c'était mal de voler.

Mary powiedziała, że się spóźni.

Mary a dit qu'elle serait en retard.

Ciotka Mame powiedziała: "Życie jest bankietem".

Ma tante Mame a dit : « La vie est un festin » --

Powiedziała mi, że chciałaby mieć pieska.

Elle me dit qu'elle voulait un chien de compagnie.

Powiedziała, że codziennie rano myje zęby.

Elle a dit qu'elle se brosse les dents tous les matins.

Myślałem o tym, co mi powiedziała.

Je réfléchissais à ce qu'elle m'avait dit.

Powiedziała więc o amputacji jakiejś setce uczniów.

Elle en a parlé à une centaine de ses amis et de ses pairs,

"Co powinnam teraz zrobić?" powiedziała do siebie.

"Qu'est-ce que je pourrais faire ensuite ?" se dit-elle.

Moja mama powiedziała mi żebym się uczył.

Ma mère m'a dit d'étudier.

Myślę, że w ciąży jestem! powiedziała kobieta.

Je crois que je suis enceinte ! dit la femme.

- Powiedział, że mi pomoże.
- Powiedziała, że mi pomoże.

- Elle a dit qu'elle m'aiderait.
- Elle dit qu'elle m'aiderait.

Matka powiedziała mi, że powinienem jeść mniej słodyczy.

Ma mère m'a dit que je devais manger moins de sucre.

Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat.

Elle a dit qu'il aurait seize ans le mois prochain.

Gdyby od razu powiedziała mi prawdę, nie byłbym wściekły.

M'eût-elle initialement dit la vérité, je ne serais pas en colère maintenant.

Pielęgniarka powiedziała mi potem, że zrobiła wszystko, abym wyzdrowiał.

L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds.

- Chcę, żebyś powiedział mi prawdę.
- Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę.

Je voudrais que tu me dises la vérité.

Powiedziała mi, że beze mnie to życie nie miałoby dla niej niczego interesującego.

Elle me dit que sans moi la vie n’avait plus d’intérêt.

"Nie mogę myśleć w tym hałasie", powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania.

"Je ne peux pas réfléchir avec ce bruit", dit-elle, en fixant des yeux la machine à écrire.

Myślałem, że tylko niedźwiedzie zapadają w sen zimowy, ale nauczycielka powiedziała, że żółwie też tak robią.

Je pensais que seuls les ours hibernaient, mais l'institutrice a dit que les tortues le font aussi.