Examples of using "Nikt" in a sentence and their arabic translations:
لا أحد يفهمني.
لم يرسب أحد.
لم يكذب أحد.
- لا أحد يعلم.
- لا أحد يعلم
- لا أحد يعرف.
لم يأتي أحد.
لم يكن أحدٌ على قيد الحياة.
- لا يوجد شخص معصوم.
- لا يوجد شخص معصوم من الخطأ.
لا يحب أحداً الحرب.
- لا أحد يسكن هناك.
- لا أحد يقطن هناك.
- لا أحد يعيش هناك.
لم يرني أحد.
لم يرى أحد توم.
لن يوقفني أحد.
لا أحد يوقفك
لن يعرف أحد.
- لا يفهمني أحد.
- لا أحد يفهمني.
لم يرد أحد على الهاتف.
- لم يصب أحد بأذى.
- لم يصب أحد بجروح
لا أحد يعرف إسمه.
لا أحد يتكلم معي.
- لا أحد سمع صياح توم.
- لا أحد سمع صراخ توم.
- لم يسمع أحد صياح توم.
- لم يسمع أحد صراخ توم.
لا أحد طلب بيتزا هنا.
لا أحد يعلم ماذا يقول.
لا أحد كان يعلم ماذا يقول.
لا احد يكلمني
لا يستطيع أحدٌ مساعدتي.
ولا أحد يعلّمنا كيف نفعل ذلك
لن يتمكن أحد أن يعرف أنك هنا من الأساس
ولا أحد يستحق هذا
ولم يجرُؤ أو يُفكر أحد في مواجهته.
لكنك لن تقرأ أبدا حول هذا.
لم يصدّق أحد قصّته.
لا أحد يعلم بما أشعر به.
لا يعرف أحد اِسمه الحقيقي.
ولا أحد من محيطي الاجتماعي، أو ممن يجلسون على العشاء معنا
لا أحد منها يريد هجر أمان السرب.
لا أحد هنا يعرف هيئة توم.
- لم يخبرني أحد بوجودك هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكما هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكم هنا.
- لم يخبرني أحد بوجودكن هنا.
ليس لدى أي شخص مناعة طبيعية منه
لا أحد منا يتحدث اللغة الفرنسية.
ولن يتم عقابهم للحظ السيء أو لخطأ غيرمقصود.
لا أحد يعرف توم مثلي.
ولا أحد يقلق حيال أي المراحض يستخدم
لم يصب أحد منّا به من قبل، ولا يوجد لقاح
لم يعلمني أحد كيفية القيام بالأشياء عندما أكون مكتئبة.
لم يسجل أحد ماذا يحدث على هذا الشاطئ بعد الغروب...
لا يجوز حرمان شخص من جنسيته تعسفا أو إنكار حقه في تغييرها.