Translation of "Patrz" in French

0.004 sec.

Examples of using "Patrz" in a sentence and their french translations:

Patrz.

Regarde.

Patrz poniżej.

- Voyez ci-dessous.
- Voir ci-dessous.

Patrz wyżej.

Voyez ci-dessus.

Patrz uważnie.

- Regarde attentivement !
- Regardez attentivement !

Patrz wyżej!

Voir ci-dessus !

Patrz, wąż!

Regarde ! Un serpent !

- Patrz.
- Popatrz.

- Regarde!
- Regardez !

Patrz, on idzie.

Regarde, il vient.

Patrz na mnie.

- Regarde-moi !
- Regardez-moi !

Patrz przed siebie.

Regarde devant toi.

Patrz na niego!

Regarde-le !

Patrz na kota.

- Regarde le chat.
- Regardez le chat.

Patrz do tyłu!

- Regarde en arrière !
- Regarde derrière !

Nie patrz na mnie!

Ne me regarde pas !

- Patrz uważnie.
- Przyjrzyj się.

- Regarde de près !
- Regardez de près !
- Regardez attentivement.

Patrz mi w oczy.

- Regarde dans mes yeux.
- Regarde-moi dans les yeux.

Nie patrz do kamery!

Ne regarde pas la caméra !

Nie patrz na to.

- Ne le regarde pas.
- Ne la regarde pas.

Nie patrz na niego!

Ne le regarde pas !

Patrz! Pociąg już jest!

Regarde ! Le train est là !

Nie patrz w dół!

Ne regarde pas en bas.

Patrz jak ja to robię.

- Regarde comment je le fais !
- Regardez comment je le fais !

- Uważaj gdzie idziesz!
- Patrz gdzie idziesz!

- Regarde où tu vas !
- Regardez où vous allez !

Nie patrz na innych z góry.

- Ne méprise pas les autres.
- Ne méprisez pas les autres.

- Spójrz na tablicę.
- Patrz na tablicę!

- Regarde le tableau.
- Regardez le tableau.

Nie patrz na Toma. Spójrz na mnie.

Ne regarde pas Tom. Regarde-moi.

- Patrz na drogę.
- Skup się na drodze.

- Gardez les yeux sur la route !
- Garde les yeux sur la route !

- Patrz pod nogi.
- Uważaj gdzie stawiasz nogi.

Regardez où vous posez le pied.

Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie!

- Regarde-moi quand je te parle !
- Regardez-moi quand je vous parle !

Patrz dobrze, pokażę ci, jak to się robi.

Regarde bien. Je vais te montrer comment on fait.

Nie chcesz go w nogawce spodni. Patrz, gdzie stąpasz.

On veut éviter qu'il nous monte dessus. Regardez où vous marchez.

Nie patrz na niego z góry tylko dlatego, że jest biedny.

- Ne le regarde pas avec mépris juste parce qu'il est pauvre.
- Ne le considérez pas avec dédain juste parce qu'il est pauvre.