Translation of "Naszej" in French

0.044 sec.

Examples of using "Naszej" in a sentence and their french translations:

Tom potrzebuje naszej pomocy.

Tom a besoin de notre coup de main.

To Szopen naszej epoki.

C'est le Chopin de notre époque.

Czy potrzebujesz naszej pomocy?

As-tu besoin de notre aide ?

Nie przerywaj naszej rozmowy.

N'interromps pas notre conversation.

Mama naszej koleżanki zmarła.

Notre amie a perdu sa maman.

Jest godzien naszej pochwały.

Il mérite nos louanges.

Czy to wizja naszej przyszłości?

Serait-ce une vision de l'avenir ?

Problem to kierunek naszej podróży.

Le problème, c'est la direction.

To jest powierzchnia naszej skóry.

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

Chciałbyś dołączyć do naszej drużyny?

- Voudrais-tu rejoindre notre équipe ?
- Voudriez-vous vous joindre à notre équipe ?

Przychylacie się do naszej propozycji?

Acceptez-vous notre proposition ?

Opowiedziałem mu o naszej szkole.

Je lui ai parlé de notre école.

Robimy, co w naszej mocy.

Nous faisons notre possible.

W naszej szkole nosimy mundurki.

À notre école, nous portons des uniformes.

Opowiadałem mu o naszej szkole.

Je lui ai parlé de notre école.

Ale to nie koniec naszej misji.

mais notre mission n'est pas terminée.

Ale to nie koniec naszej misji.

Mais notre mission n'est pas terminée.

Ale to nie koniec naszej misji.

Mais notre mission n'est pas terminée.

Każdy aspekt naszej miłości, naszego życia,

Tous les aspects de notre façon d'aimer, de vivre,

Przechodzimy do naszej grupy na górze,

Dans notre groupe, nous trouvons

Tom przychodzi jutro do naszej szkoły.

Tom vient à notre école demain.

Wasza propozycja jest przeciwna do naszej.

Leur proposition est l'inverse de la nôtre.

On należy do naszej drużyny tenisa.

Il fait partie de notre équipe de tennis.

Dyrektor naszej szkoły jest bardzo stary.

Le directeur de notre école est très vieux.

Ci studenci to elita naszej szkoły.

Ces étudiants sont la crème de la crème de notre école.

W naszej szkole promuje się sport.

Notre école encourage le sport.

Jest najwartościowszym graczem w naszej drużynie.

- C'est le meilleur joueur de notre équipe.
- C'est le joueur de plus grande valeur dans notre équipe.

Tom jest najmądrzejszy w naszej klasie.

Tom est le plus intelligent de notre classe.

Chcemy zmienić przepisy w naszej szkole.

Nous voulons modifier le règlement de notre école.

On nie jest w naszej grupie.

- Il n'est pas dans notre groupe.
- Il ne fait pas partie de notre groupe.

Eric jest w naszej drużynie piłkarskiej.

Eric est dans notre équipe de football.

Tom jest najlepszym pracownikiem naszej firmy.

Tom est le meilleur employé de notre compagnie.

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

Il y avait une famille de trois personnes dans la rue.

Musimy przerwać ciszę wokół stanu naszej planety;

Il faut briser le silence qui entoure notre condition planétaire,

I jest tu też schemat naszej ulicy.

Juste au-dessus, vous pouvez voir la représentation de la rue.

W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy.

Il y a un arrêt de bus au voisinage de notre école.

On wiecznie się wtrąca do naszej rozmowy.

Il se mêle toujours de notre conversation.

On ma złe intencje wobec naszej grupy.

Elle est malveillante envers notre groupe.

Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości?

Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ?

W naszej klasie jest czterdziestu jeden uczniów.

Notre classe compte 41 élèves.

Cieszymy się, że jesteś w naszej klasie.

Nous sommes contents que tu sois dans notre classe.

W naszej fabryce produkuje się różne produkty.

Dans notre usine, on produit diverses marchandises.

On jest najlepszym graczem w naszej drużynie.

Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe.

Jeśli okaże się fałszywa, ląduje na naszej stronie.

Si elle se révélait être fausse, on la mettait sur notre site.

Życie nie zawsze toczy się po naszej myśli.

La vie ne se déroule pas toujours de la manière que nous voulons.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

Son décès est une grande perte pour notre société.

W naszej szkole wycofano mundurki w zeszłym roku.

Notre école a abandonné les uniformes l'année dernière.

Ktoś ukradł wszystkie nasze pieniądze podczas naszej nieobecności.

Quelqu'un nous a volé tout notre argent durant notre absence.

Czy może pan wyjaśnić przyczyny porażki naszej drużyny?

Pouvez-vous expliquer pourquoi notre équipe a perdu ?

Co mogę dla ciebie zrobić, żeby pomóc naszej rodzinie?

comment puis-je être présent et servir notre famille ?

W ciągu naszej krótkiej historii odebraliśmy 1,5 miliona połączeń.

Durant notre courte histoire, nous avons répondu à 1,5 million d'appels.

Jesteśmy blisko wypełnienia naszej misji, więc się nie poddawaj.

On a presque terminé la mission, alors n'abandonnez pas.

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

Nous connaissons mieux les autres planètes que la nôtre,

Stany Zjednoczone prowadzą obozy koncentracyjne na naszej południowej granicy.

Les États-Unis exploitent des camps de concentration sur notre frontière sud.

Ale gdy przyjdziesz do naszej infolinii, to usłyszysz także śmiech.

Mais à notre assistance téléphonique, vous entendriez aussi des rires.

Ma za zadanie wpłynąć na nasze umysły bez naszej wiedzy.

Tout cela afin de changer nos esprits sans qu'on s'en rende compte.

Może wziąć udział w naszej naradzie bez względu na wiek.

Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge.

Mars jest tak interesujący z powodu bliskiego podobieństwa do naszej planety.

Mars est des plus intéressantes pour sa proche ressemblance avec notre terre.

Bob to jedyny student w naszej grupie, który mówi po hiszpańsku.

Bob est le seul étudiant de notre classe qui puisse parler espagnol.

Mamy całą pustynię do naszej dyspozycji, ale musimy podjąć decyzję, którędy pójdziemy.

On a tout le désert à notre disposition, mais on doit décider par où aller.

Jak tylko mój syn zeskanuje trochę rodzinnych zdjęć, zawieszę je na naszej stronie.

Dès que je parviens à faire scanner nos photos de famille par mon fils, j'en téléchargerai sur notre site web.

Brakowało mi tych czasów, kiedy chodziliśmy ze sobą, kiedy jadaliśmy w naszej ulubionej restauracji.

- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré me manquait.
- Sortir avec elle et manger à notre restaurant préféré m'a manqué.

Na naszej pierwszej randce wyciągnął swój telefon komórkowy i zaczął wysyłać SMS-y. Nie wierzyłam własnym oczom.

Lors de notre premier rendez-vous, il a sorti son portable et commencé à écrire des SMS. Je pouvais à peine le croire !

Satelity orbitujące wokół naszej planety zaczęły wysyłać lokalizację i dane dotyczące nawigacji do małych odbiorników na całym świecie.

Les satellites en orbites autour de la planète ont commencé à envoyer des données de localisation et de navigation à

- Bóg nam świadkiem, że zrobiliśmy wszystko, co było w naszej mocy.
- Jedno jest pewne: zrobiliśmy wszystko, co się dało.

Dieu sait que nous avons fait tout ce que nous pouvions.