Translation of "Podróży" in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Podróży" in a sentence and their japanese translations:

- Miłej podróży!
- Szczęśliwej podróży!

良い旅を!

Miłej podróży.

- 楽しい旅行を。
- 楽しい旅を。
- 楽しいご旅行を。
- よい旅行をね。
- よいご旅行を。
- どうぞよいご旅行を。
- 旅行、楽しんできてね。

Bezpiecznej podróży.

安全な旅を。

Opowiadał o podróży.

彼は旅行の話をした。

Życzę szczęśliwej podróży.

道中御無事を祈ります。

Byli kompanami w podróży.

彼らは旅の道連れだった。

Przygotowywał się do podróży.

彼は旅支度を整えていた。

Przygotowuje się do podróży.

彼は旅行の準備をしている。

- Miłej podróży.
- Szczęśliwej drogi.

楽しい旅を。

- Szerokiej drogi!
- Miłej podróży!

- 楽しいご旅行を。
- よいご旅行を。
- どうぞよい旅行をしてきてください。
- どうぞよいご旅行を。

Porównujemy życie do podróży.

我々は人生を旅にたとえる。

Ona myśli o podróży.

彼女は旅行を計画している。

Kiedy wróciłeś z podróży?

- いつ旅から帰ったの。
- あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。

Problem to kierunek naszej podróży.

でも問題は方向だ

Jaki jest cel pańskiej podróży?

旅行の目的は何ですか。

Jesteś gotowy na rozpoczęcie podróży?

旅の準備はできたかい?

Mam dużo przygotowań do podróży.

僕は旅の準備で忙しい。

On był w podróży biznesowej.

彼は商用で旅をした。

W czasie podróży prowadził dziennik.

彼は旅行の間日記をつけた。

Gdzie jest najbliższe biuro podróży?

一番近い旅行代理店ってどこにあります?

Życie często bywa porównywane do podróży.

人生はしばしば旅にたとえられる。

Ludzie zakończyli już przygotowania do podróży.

人びとは旅行の支度が出来ていました。

Koszty podróży wyniosą najwyżej 1000 dolarów.

旅費はせいぜい千ドルだろう。

Nie lubię wysyłać pocztówek z podróży.

旅行中に葉書を出すのは好きではない。

W czasie podróży złapałem paskudny katar.

旅行中に私はひどい風邪にかかった。

Został wezwany do powrotu z podróży.

彼は旅行から呼び戻された。

W podróży dobrze jest próbować lokalnych alkoholi.

旅に出たら地酒を飲まなきゃ。

Mój ojciec jest w podróży za granicą.

父は海外旅行中です。

Mój ojciec zajęty jest przygotowaniami do podróży.

父は旅行の準備で忙しい。

Z tej podróży miał już nie powrócić.

彼は二度と旅行から帰ることはありませんでした。

Wyruszyłem w drogę z dwoma towarzyszami podróży.

二人の道連れと一緒に出立した。

Jest zajęta przygotowaniami do podróży do Ameryki.

彼女はアメリカ旅行の準備に忙しい。

Byłem wtedy w trakcie podróży do Indii.

私はインドへ旅行中だった。

Nie ma nic lepszego od podniebnych podróży.

空の旅行ほどよいものはない。

Jak wiadomo, życie można porównać do podróży.

ご存じのように人生は航海にたとえられる。

Życie często porównuje się do podróży statkiem.

人生はしばしば航海に例えられる。

Odpowiada to 400 kilometrom podróży człowieka co noc.

‎人間なら 毎晩400キロを ‎往復しているようなものだ

W podróży przez mroki towarzyszą jej tylko podnawkowate.

‎だが まとわりつく ‎コバンザメは常に一緒だ

W trakcie swych podróży spotkał mnóstwo fascynujących ludzi.

彼は旅行の間に多くの魅力的な人たちと出会った。

Musiał zrezygnować z podróży z powodu braku pieniędzy.

彼は金がないために旅行をあきらめざるをえなかった。

Wskutek tajfunu rodzice wrócili dzień wcześniej z podróży.

台風のせいで両親が一日早く旅行から帰ってきた。

Podczas ostatniej podróży do Ameryki zaprzyjaźniłem się z Jackiem.

つい最近のアメリカ旅行中に、私はジャックと親しくなった。

Nigdy nie zapomnę mojej podróży do Paryża ubiegłego lata.

私は去年の夏パリに行った事を忘れないでしょう。

Na koniec podróży uścisnęliśmy sobie dłonie i pożegnaliśmy się.

私たちは旅の終わりに握手をして別れた。

Rodzice sprzeciwili się mojej samotnej podróży, mówiąc, że to niebezpieczne.

一人旅は危険だと言って両親は反対した。

W Europie podczas podróży zostałem okradziony w pociągu przez kieszonkowca.

ヨーロッパを旅行している間に列車の中ですりにあった。

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

- アメリカ旅行のよい記念になりました。
- アメリカ旅行のよい記念になります。

W tej podróży nie ma łatwych ścieżek, dlatego potrzebuję waszej pomocy.

冒険に簡単な道はない だから手を貸してくれ

Byłeś świetnym partnerem w tej podróży, a dzięki twoim decyzjom byliśmy bezpieczni i znaleźliśmy surowicę.

君はよきパートナーだ 君の決断で 安全に抗毒液を捜し出せる

W czasie podróży do Włoch zwiedził kilka miast słynnych ze swego piękna, jak na przykład Neapol czy Florencję.

イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。