Translation of "Momencie" in French

0.003 sec.

Examples of using "Momencie" in a sentence and their french translations:

Przyszedłeś we właściwym momencie.

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

Wycofała się w ostatnim momencie.

- Elle recula au dernier moment.
- Elle fit machine arrière au dernier moment.

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

Mais, à un moment, il commença à se demander :

W momencie określenia czyjejś biologicznej płci.

au moment où le sexe biologique de la personne est déterminé.

W tym momencie nie mam czasu.

Maintenant, je n'ai pas le temps.

Tom przyjechał akurat we właściwym momencie.

Tom est arrivé juste au bon moment.

O czym myślała dokładnie w tym momencie.

ce moment, et ce à quoi elle pensait,

Przyjechała akurat w momencie, gdy mieliśmy wychodzić.

Elle est arrivée alors que nous étions sur le point de partir.

Zdenerwowanie w momencie startu samolotu to rzecz normalna.

C'est naturel d'être nerveux quand l'avion décolle.

Wszystko w lesie wydawało się w tym momencie… DZIEŃ 304

À ce moment-là, tout semblait... JOUR 304

Wszyscy w pokoju spojrzeli na zegarki w tym samym momencie.

- Tout le monde dans la pièce vérifia sa montre en même temps.
- Tout le monde dans la pièce a vérifié sa montre en même temps.

W tym momencie zorientowałem się, że zostawiłem mój portfel w domu.

C'est à ce moment-là que j'ai réalisé que j'avais oublié mon porte-monnaie à la maison.

W momencie, w którym nie wiedziałem jak odpowiedzieć na pytanie, dał mi wskazówkę.

Au moment où je ne savais pas répondre à la question, il m'a donné un indice.

On jest nie do zatrzymania w tym momencie, ale pytanie jak długo będzie mógł pozostać na szczycie swojej kariery.

- Il est inarrêtable maintenant mais la question est combien de temps pourra-t-il rester à l'apogée de sa carrière.
- Rien ne semble l'arrêter à présent, mais on peut se demander combien de temps saura-t-il maintenir son élan.