Translation of "Zaczął" in French

0.006 sec.

Examples of using "Zaczął" in a sentence and their french translations:

Zaczął biec.

- Il a commencé à courir.
- Il commença à courir.

Zaczął płakać.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Zaczął krzyczeć.

Il a commencé à crier.

Dlatego zaczął warczeć.

C'est pour ça qu'il grogne.

Zaczął myć samochód.

- Il se mit à laver sa voiture.
- Il s'est mis à laver sa voiture.

Zaczął padać deszcz.

Il avait commencé à pleuvoir.

Zaczął pisać powieść.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

Zaczął się starzeć.

Il vieillissait.

Zaczął padać śnieg.

- Il a commencé à neiger.
- Il se mit à neiger.
- Il commença à neiger.

Zaczął się usprawiedliwiać.

Il commença à se justifier.

Tom zaczął chichotać.

- Tom s'est mis à ricaner.
- Tom a commencé à ricaner.

To on zaczął!

C'est lui qui a commencé !

Zaczął się tłumaczyć.

Il commença à se justifier.

Zaczął pomimo deszczu.

Il a commencé, malgré la pluie.

Tom zaczął kaszlać.

Tom commença à tousser.

Tom zaczął krzyczeć.

Tom commença à crier.

Znowu zaczął padać śnieg.

Il neige à nouveau.

Zaczął pracować na serio.

Il a commencé à travailler sérieusement.

Nagle deszcz zaczął padać.

Soudain, la pluie tomba.

Chcę wiedzieć kto zaczął.

- Je veux savoir qui l'a commencé.
- Je veux savoir qui l'a commencée.
- Je veux savoir qui l'a démarré.
- Je veux savoir qui l'a démarrée.

Tom zaczął być zmęczony.

Tom commença à se sentir fatigué.

Tom zaczął zakładać buty.

Tom commença à mettre ses chaussures.

Zaczął grać starą piosenkę.

Il commença à jouer une vieille chanson.

Naprawdę chcesz, żebym zaczął?

Veux-tu vraiment que je commence ?

Zaczął od zjedzenia pożywnego śniadania.

Il commença par prendre un petit-déjeuner copieux.

Zaczął wykład od zabawnej anegdoty.

Il commença son cours par une anecdote pleine d'humour.

Film zaczął się o drugiej.

Le film a commencé à 2 heures.

Po chwili zaczął wygadywać bzdury.

Après un moment, il commença à dire des inepties.

Czy film już się zaczął?

Le film a-t-il déjà commencé ?

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

Il s'est mis à pleuvoir.

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

Mais, à un moment, il commença à se demander :

Zaczął mieć co do niej podejrzenia.

Il commença à avoir des soupçons envers elle.

- Zaczął nowy interes.
- Uruchomił nowy biznes.

Il a démarré un nouveau business.

Błyskawicznie ocenił sytuację i zaczął działać.

Il évalua la situation en un clin d'œil et commença à agir.

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

Il a commencé à pleurer dès qu'il a entendu la nouvelle.

Wykład zaczął się zgodnie z planem.

Le cours commença à l'heure.

Gdy przybyliśmy, wykład już się zaczął.

Quand nous sommes arrivés, le cours avait déjà commencé.

I, tak swoją drogą , to on zaczął".

Au passage, c'est lui qui a commencé. »

Bo zaczął się poród jej trzeciego dziecka.

en travail avec son troisième enfant.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

Il s'est mis à pleuvoir.

Mój syn zaczął naukę w szkole średniej.

Mon fils est entré au lycée.

Koncert zaczął się partią solową na fortepianie.

Le concert débuta par un solo de piano.

Silny wicher zaczął wiać w kierunku lądu.

Un vent fort commença à souffler.

Jak tylko odłożyłem słuchawkę, telefon znów zaczął dzwonić.

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

Samolot zaczął spadać gdy zepsuł się drugi silnik.

L’avion a amorcé sa chute lorsque le second moteur est tombé en panne.

Ale od pewnego momentu zaczął rozsyłać pauzy w rozmowach,

mais il a commencé à n'envoyer que des tirets sur le chat,

Kiedy dorósł, zaczął patrzeć na rzeczy z ogólniejszej perspektywy.

En grandissant, il apprit à mettre les choses en perspective.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

Może już najwyższy czas żebym zaczął uczyć się programowania.

Il est peut-être temps que je me mette à apprendre à programmer.

Chciałem dziś pójść na plażę, ale zaczął padać deszcz.

Je pensais aller à la plage aujourd’hui, mais il s’est mis à pleuvoir.

Tom zamknął się w swoim pokoju i zaczął płakać.

- Tom s'est enfermé dans sa chambre et a pleuré.
- Tom s'enferma dans sa chambre et pleura.

Zaczął nam opowiadać o przygodach w czasie pobytu w Ameryce. Słuchaliśmy z przejęciem.

Il a commencé par nous raconter ses expériences au cours de son séjour en Amérique. Nous l'avons écouté avec attention.

Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.

Roger Miller a commencé à écrire des chansons, parce qu'il aimait la musique qu'il entendait à la radio.

Na naszej pierwszej randce wyciągnął swój telefon komórkowy i zaczął wysyłać SMS-y. Nie wierzyłam własnym oczom.

Lors de notre premier rendez-vous, il a sorti son portable et commencé à écrire des SMS. Je pouvais à peine le croire !