Translation of "Cieszę" in French

0.007 sec.

Examples of using "Cieszę" in a sentence and their french translations:

Cieszę się!

- Enchanté.
- Enchanté !
- Enchantée !

Cieszę się.

- Je suis heureux.
- Je suis content.
- Je suis heureuse.
- Je suis contente.

Jak się cieszę!

Comme je suis content !

Tak się cieszę.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Cieszę się na urodziny.

Je me réjouis en vue de mon anniversaire.

Cieszę się twoim sukcesem.

Je me réjouis de votre succès.

Cieszę się, że przyszedłeś.

Ça me rend heureux que tu sois venu.

Cieszę się na imprezę.

J'attends la fête avec impatience.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Je suis très contente de te revoir.

Pam: Cieszę się, że zadzwoniłaś.

Pam : Contente que vous ayez appelé.

Cieszę się, że cię poznałem.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

Cieszę się, że ją widzę.

- Je suis contente de la voir.
- Je suis content de la voir.

Bardzo się z tego cieszę.

Cela me cause une grande joie.

Cieszę się, że wróciłeś bezpiecznie.

Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

Cieszę się, że cię widzę.

- Je suis bien content de te voir.
- Je me réjouis de te voir.
- Je suis content de te voir.

Cieszę się, że to zrobiliśmy.

Je me réjouis que nous l'ayons fait.

Cieszę się, że mogłem pomóc.

- Je suis contente d’avoir pu t’être utile.
- Je suis content d’avoir pu t’être utile.

Cieszę się, że to słyszę.

Je suis heureux d'entendre cela.

Cieszę się, że się cieszysz.

Je me réjouis de votre joie.

Cieszę się, żeśmy się spotkali.

Je suis heureux de te voir.

Cieszę się z tej wiadomości.

Je suis content d'entendre les nouvelles.

Cieszę się, że znasz prawdę

- Je suis content que tu connaisses la vérité.
- Je suis contente que vous connaissiez la vérité.

Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

- Je suis très heureux de vous voir.
- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis très content de te voir.

Cieszę się, że cię tu widzę.

Je suis heureux de te voir ici.

Tak się cieszę, że się spotkamy.

- Je suis si heureux de te rencontrer.
- Je suis si heureuse de vous rencontrer.

Tak się cieszę, że tu jesteś.

Je suis si heureux que tu sois ici.

Cieszę się, że mogłem cię poznać.

Je suis très heureux de te connaître.

Bardzo się cieszę, że cię widzę.

Ravi de vous voir.

Cieszę się czasem, który spędzamy razem.

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.

Cieszę się, że cię tu spotkałem.

C'était agréable de vous rencontrer ici.

Cieszę się, że ci się podoba.

- Je suis heureux que tu l'aies aimé.
- Je suis heureux que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureuse que tu l'aies apprécié.
- Je suis heureux que vous l'ayez apprécié.
- Je suis heureuse que vous l'ayez apprécié.

Cieszę się, że słyszę tę wiadomość.

Je me réjouis d'entendre cette nouvelle.

Tak się cieszę, że jesteś z powrotem.

Je suis si contente que tu sois de retour.

Cieszę się, bo uczę się trochę niderlandzkiego.

Je suis content, car je suis en train d'apprendre un peu de néerlandais.

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

Je suis heureux d'avoir pu rencontrer un animal aussi beau.

Cieszę się, że dzieciom nic się nie stało.

Je suis contente que les enfants n'aient pas été blessés.

Bardzo się cieszę, że znów jestem na konferencji TEDx.

et c'est un vrai plaisir pour moi d’être de retour à TEDx.

Cieszę się, że pana poznałem. Czekam zatem na wiadomość.

J'ai été enchanté de vous rencontrer. J'attends de vos nouvelles avec impatience.

Naprawdę? Bardzo się cieszę się słysząc to od ciebie.

- Vraiment ? Je suis très content d’entendre ça de ta part.
- Vraiment ? Je suis très contente d’entendre ça de ta part.