Translation of "Twoim" in French

0.008 sec.

Examples of using "Twoim" in a sentence and their french translations:

Jestem twoim ojcem.

Je suis ton père.

Jestem twoim słońcem.

Je suis ton soleil.

Będę twoim adwokatem.

- Je vais être ton avocat.
- Je vais être votre avocat.

Będę twoim nauczycielem.

Je serai ton maître.

Jestem twoim sąsiadem.

Je suis votre voisin.

Jestem Twoim dłużnikiem.

- Je suis votre débiteur.
- Je suis votre débitrice.

Kto jest Twoim nauczycielem?

- Qui est ton professeur ?
- Qui est votre enseignant ?
- Qui est ton instituteur ?
- Qui est votre professeur ?
- Qui est ton institutrice ?

Jestem zaskoczony twoim zachowaniem.

Je suis surpris de ton comportement.

Martwię się twoim zdrowiem.

- Je suis inquiet pour ta santé.
- Je me fais du souci au sujet de ta santé.

Jestem twoim najlepszym przyjacielem.

- Je suis ton meilleur ami.
- Je suis votre meilleur ami.

Nie jestem twoim synem.

- Je ne suis pas ton fils.
- Je ne suis pas votre fils.

Kto jest twoim ojcem?

Qui est ton père ?

Tom jest twoim przyjacielem.

Tom est ton ami.

Jestem zaskoczony twoim widokiem.

Je suis surpris de te voir.

Cieszę się twoim sukcesem.

Je me réjouis de votre succès.

- Nie robiłbym tego na twoim miejscu.
- Nie robiłabym tego na twoim miejscu.

- Je ne le ferais pas si j'étais vous.
- Je ne le ferais pas si j'étais toi.

- W twoim wieku byłem już żonaty.
- W twoim wieku byłam już zamężna.

- À votre âge, j'étais déjà marié.
- À votre âge, j'étais déjà mariée.
- À ton âge, j'étais déjà marié.
- À ton âge, j'étais déjà mariée.

Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej.

J'agirais différemment à votre place.

Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem.

- Je suis excédé par vos plaintes incessantes.
- J'en ai marre de t'entendre râler constamment.
- Je n'en peux plus de t'entendre te plaindre sans cesse.

Na twoim miejscu, pomógłbym mu.

- Si j'étais à ta place, je lui prêterais main forte.
- Si j'étais à votre place, je lui prêterais main forte.

Tom chce być twoim przyjacielem.

Tom veut être ton ami.

Czy on jest twoim nauczycielem?

Est-il votre instituteur ?

On jest w twoim wieku.

- Il est de ton âge.
- Il a votre âge.

Kto jest twoim nauczycielem chińskiego?

Qui est ton professeur de chinois ?

Na twoim miejscu kupiłbym tamten.

- Si j'étais toi, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais toi, j'achèterais celui-ci.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-là.
- Si j'étais vous, j'achèterais celui-ci.

Nie chcę być twoim przyjacielem.

- Je ne veux pas être ton ami.
- Je ne veux pas être ton amie.
- Je ne veux pas être votre ami.
- Je ne veux pas être votre amie.

Kto jest twoim nauczycielem angielskiego?

- Qui est ton prof d'anglais ?
- Qui est votre enseignant d'anglais ?

Mój dom jest twoim domem.

Ma maison est ta maison.

Kto jest twoim najciekawszym przyjacielem?

Quel est ton ami le plus intéressant ?

Kto jest twoim ulubionym piosenkarzem?

Quel est ton chanteur préféré ?

To nie w twoim stylu.

- Ça ne te ressemble pas.
- Ça ne vous ressemble pas.

Kto jest twoim ulubionym sportowcem?

- Quel est ton joueur préféré ?
- Quelle est ta joueuse préférée ?
- Quel est ton instrumentiste préféré ?

Kto jest twoim ulubionym graczem?

Quel est ton joueur préféré ?

On nie był Twoim bratem.

- Il n'était pas ton frère.
- Il n'était pas votre frère.

Pomyliłem cię z twoim bratem.

Je t'ai pris pour ton frère.

Chcę rozmawiać z twoim wujkiem.

Je veux parler à ton oncle.

Kto jest Twoim nauczycielem chińskiego?

Qui est ton professeur de chinois ?

Tom pracuje nad twoim samochodem.

Tom travaille sur ta voiture.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo.

- Si j'étais à votre place, je ferais la même chose.
- Si j'étais à ta place, je ferais la même chose.

Na twoim miejscu, bym jej ufał.

- Si j'étais vous, je lui ferais confiance.
- Si j'étais toi, je lui ferais confiance.

Co się stało z twoim samochodem?

Qu'est-il arrivé à ta voiture ?

Myślę, że chciałbym być twoim przyjacielem.

Je pense que j'aimerais être ton ami.

W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy.

A ton âge, tu devrais le savoir.

W twoim wieku byłam już zamężna.

À ton âge, j'étais déjà mariée.

W twoim wieku byłem już żonaty.

À ton âge, j'étais déjà marié.

Wiem, że Tom jest twoim przyjacielem.

Je sais que Tom est ton ami.

Mam starszego brata w twoim wieku.

J'ai un grand frère du même âge que toi.

Jestem mniej więcej w twoim wieku.

- J'ai environ le même âge que toi.
- J'ai environ le même âge que vous.
- J'ai à peu près le même âge que toi.
- J'ai à peu près le même âge que vous.

Zaopiekuję się dziś wieczorem twoim dzieckiem.

Je surveille ton gosse ce soir.

Na twoim miejscu postąpiłbym jak mówi.

À ta place, j'écouterais son conseil.

Tom był twoim dobrym przyjacielem, prawda?

Tom était un bon ami à vous, n'est-ce pas ?

Czym się zajmujesz w twoim kraju?

Qu'est-ce qui t'occupe dans ce pays ?

Ilu jest studentów na twoim uniwersytecie?

Combien d'élèves y a-t-il dans votre université ?

Kościół jest między moim a twoim domem.

L'église se situe entre ta maison et la mienne.

Na twoim miejscu, nie robiłbym takiej rzeczy.

- Si j'étais toi, je ne ferais pas une telle chose.
- Si j'étais vous, je ne ferais pas une telle chose.

Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie.

Je prendrai part, sans faute, à ton enterrement.

Co stało się z twoim drugim samochodem.

Qu'est-il arrivé à votre autre voiture?

Chciałbym dowiedzieć się więcej o twoim kraju.

Je veux en savoir plus sur votre pays.

Po jakiemu mówi się w twoim kraju?

Quelle langue parle-t-on dans votre pays ?

W twoim sprawozdaniu prawie nie ma błędów.

Il n'y avait que peu d'erreurs dans ton rapport.

Kim jest ta dziewczyna w twoim samochodzie?

- Qui est la fille dans ta voiture ?
- Qui est la fille dans votre voiture ?

Czy mogę porozmawiać z tobą o twoim synu?

- Puis-je te parler de ton fils ?
- Puis-je vous parler de votre fils ?

Na twoim miejscu zgłosiłbym się do tej pracy.

À ta place, je me porterais candidat pour le poste.

Czy dobrze ci się układa z twoim szefem?

T'entends-tu bien avec ton patron ?

Jest jakaś różnica między twoim pomysłem a jej?

- Y a-t-il une différence quelconque entre ton idée et la sienne ?
- Y a-t-il la moindre différence entre votre idée et la sienne ?

Naprawdę myślisz o ponownym ślubie, w twoim wieku?

- Pensez-vous sérieusement à vous remarier à votre âge ?
- Penses-tu sérieusement à te remarier à ton âge ?

Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

- Alkohol tobą zawładnął.
- Alkohol przejął kontrolę nad twoim życiem.

- L'alcool a pris le contrôle de ton existence.
- L'alcool a pris le contrôle de votre existence.

Szczęście w twoim życiu zależy od jakości twoich myśli.

Le bonheur de ta vie dépend de la qualité de tes pensées.

Na twoim miejscu nie paliłbym latem ognia w lesie.

À votre place je n'allumerais pas de feu dans une forêt en été.

- Kto jest nauczycielem chińskiego?
- Kto jest Twoim nauczycielem chińskiego?

Qui est ton professeur de chinois ?

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji.

Si j'étais toi, j'aurais fait la même chose dans une situation aussi difficile.

- Powiedz mi coś o twoim synu.
- Powiedz mi coś o waszym synu.

- Dis-moi quelque chose sur ton fils.
- Dis-moi quelque chose à propos de ton fils.
- Dites-moi quelque chose sur votre fils.
- Dites-moi quelque chose à propos de votre fils.

Wiem, że to nie w twoim stylu, ale mógłbyś być trochę grzeczniejszy.

Tu pourrais au moins essayer d'être un peu plus poli, même si ce n'est pas dans ta nature.

Może nie powinienem Ci tego mówić, ale jestem naprawdę zauroczony twoim pięknem.

Je ne devrais peut-être pas te le dire, mais je suis vraiment fasciné par ta beauté.

Mam wrażenie, że chcesz mnie zapytać, dlaczego nie byłem na twoim przyjęciu wczoraj wieczorem.

Je suppose que tu veux me demander pourquoi je ne suis pas allé à ta fête hier soir.

Byłeś świetnym partnerem w tej podróży, a dzięki twoim decyzjom byliśmy bezpieczni i znaleźliśmy surowicę.

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.