Translation of "Znów" in French

0.006 sec.

Examples of using "Znów" in a sentence and their french translations:

Znów jest pełnia.

C'est à nouveau la pleine lune.

Znów są razem.

La famille est à nouveau réunie.

Grawitacja znów wygrywa.

La gravité gagne encore une fois !

Znów wygrał wyścig.

Il a encore gagné la course.

Znów pocałowałam Toma.

J'ai embrassé Tom une deuxième fois.

Nim znów zapadnie noc.

avant que la nuit ne tombe à nouveau.

Kiedy znów się spotkamy?

Quand nous rencontrerons-nous de nouveau ?

Tom znów jest tu.

Tom est à nouveau ici.

Serwer znów nie działa.

Le serveur est encore en panne.

Czy serwer znów upadł?

Le serveur vient-il à nouveau de planter ?

Oj, znów to zrobiłem.

Et zut, j'ai recommencé !

Wulkan znów się uaktywniłl.

Le volcan est de nouveau actif.

- Cieszę się, że cię znów widzę.
- Cieszę się, że was znów widzę.

Je suis très contente de te revoir.

Znów przejrzała się w lustrze.

Elle s'est à nouveau regardée dans le miroir.

Ach, kiedy znów się spotkają?

Ah, quand se reverront-ils ?

Wczoraj wieczór znów się pokłóciliśmy.

Nous nous sommes encore disputés hier soir.

On znów chce nas widzieć.

Il veut nous revoir.

- Znowu pada.
- Znów pada deszcz.

- Il pleut de nouveau !
- Il pleut encore !

Jak przyjemnie być znów na Hawajach.

Quel plaisir d'être à Hawaii à nouveau.

W lesie znów zrobiło się cicho.

C'est redevenu silencieux dans la forêt.

Windows 95 znów mi się zawiesił.

Windows 95 m'a ENCORE pété à la gueule !

Melissy znów nie było na lekcji?

Melissa était encore absente du cours ?

Jak miło cię znów widzieć, Tom!

Quel plaisir de te revoir, Thomas.

Miło byłoby znów móc się spotkać.

- Ce serait bien si on pouvait se revoir.
- J'espère que nous nous reverrons.

Ale przy każdym dotknięciu znów zaczynały krwawić.

mais la pression appliquée relançait les saignements.

Nie mogę uwierzyć, że znów tu jestem.

- Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau ici.
- Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau ici.
- Je n'arrive pas à croire que je sois de nouveau là.
- Je n'arrive pas à croire que je sois à nouveau là.

A jednak znów prawdą jest coś przeciwnego.

Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai.

Chcę znów wspiąć się na górę Fudżi.

- Je voudrais refaire l'ascension du Mont Fuji.
- Je voudrais à nouveau escalader le Mont Fuji.

Nie pozwól aby to się znów przydarzyło!

Ne laisse plus jamais cela arriver !

Wendy znów może siedzieć i stać bez ruchu.

est capable de rester assise et debout.

Nie mając dokąd uciec, zwinny intruz znów atakuje.

Sans fuite possible, cet agile envahisseur attaque de nouveau.

Gdy matka pisklęcia wraca, gromada znów jest razem.

Au retour de sa mère, la crèche s'est rassemblée.

W najbliższym czasie ona pewnie znów napisze książkę.

Elle écrira un autre livre un de ces jours.

Jak tylko odłożyłem słuchawkę, telefon znów zaczął dzwonić.

À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il re-sonna.

Bardzo się cieszę, że znów jestem na konferencji TEDx.

et c'est un vrai plaisir pour moi d’être de retour à TEDx.

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

Ils arrivent à portée... quand le danger menace à nouveau.

I nagle zrozumiałem, że mam energię, by znów robić zdjęcia i filmować.

J'ai subitement retrouvé l'énergie de filmer et photographier.

Jeśli chcesz znów pójść w tym kierunku, by szukać wraku, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si vous voulez chercher l'avion dans cette direction, choisissez "réessayer".

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

Le problème, c'est qu'elle doit y retourner. De l'autre côté, le requin flaire son odeur.

- Nie możemy tego zrobić ponownie.
- Nie możemy tego zrobić jeszcze raz.
- Nie możemy znów tego zrobić.

Nous ne pouvons le refaire.