Translation of "Was" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Was" in a sentence and their turkish translations:

- Przestraszyłem was?
- Przestraszyłam was?

Sizi korkuttum mu?

Podziwiam was.

Sizlere hayranım.

Zabiję was oboje.

İkinizi de öldüreceğim.

To dotyczy was.

Bu sizi ilgilendiriyor.

Dla was wszystkich nic.

sizin için sahip olduğum şey.

Ta misja dla was...

Bu görev, sizin için...

Ja jednak zapytam was:

Ama size sormak istiyorum:

Także ja was kocham.

Ben de seni seviyorum.

Jestem niższy od was.

Ben senden daha kısayım.

Mam nadzieję, że was przekonałem,

Umarım sizi şuna ikna etmişimdir;

Mogę was o coś spytać?

Size bir şey sorabilir miyim?

To ja do was dzwoniłem.

Sizi arayan bendim.

Ilu z was tu mieszka?

Kaçınız burada yaşıyor?

Niektórzy z was potrzebują pomocy.

Bazılarınızın yardıma ihtiyacı var.

Ilu z was zna Toma?

Sizin kaçınız Tom'u tanıyor?

Podziel ciasto na was oboje.

Keki ikiniz arasında paylaştır.

Zostawiam was z tym pytaniem:

Öyleyse, sizi bu tek soruyla baş başa bırakacağım.

Co mogę dla was zrobić?

Sizin için ne yapabilirim?

Nie znam żadnego z was.

Hiçbirinizi tanımıyorum.

- Dogonię cię.
- Później do ciebie dołączę.
- Potem was dogonię.
- Dołączę do was.
- Nadrobimy to.

Sana yetişeceğim.

Ilu z was miało ukochanego zwierzaka?

Kaçınız, hayatında, belli bir hayvana değer verdi?

Nie myślcie, że surowica was uratuje.

Elinizde panzehir var diye paçayı sıyırdığınızı sanmayın.

Pocieszę was, nadal jesteśmy w grze.

Merak etmeyin hâlâ faaliyet gösteriyoruz.

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor karar, sizin kararınız!

Ta trudna decyzja należy do was!

Zor bir karar, sizin kararınız!

I co to dla was oznacza.

paylaşmak istiyorum.

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Seni suçlamıyorum.
- Sizi suçlamıyorum.

„Kto was uczy angielskiego?” „P. Yamada.”

"Kim size İngilizce öğretiyor?""Bayan Yamada."

Zastanawiam się które z was kłamie.

Hanginizin yalan söylediğini merak ediyorum.

Przepraszam, czy mogę do was dołączyć?

Affedersiniz, size katılabilir miyim?

- Możemy cię chronić.
- Możemy was chronić.

- Seni koruyabiliriz.
- Sizi koruyabiliriz.

- Ktoś Cię zauważy.
- Ktoś was zauważy.

Biri sizi fark edecek.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

Amerika seni seviyor.

Będziemy na was z Tomem czekać.

Tom ve ben seni bekleyeceğiz.

Czy ktoś z was ich zna?

Sizden biri onları tanıyor mu?

To nie będzie dla was proste.

Senin için basit olmayacak.

- Przygotowałem dla ciebie śniadanie.
- Przygotowałam dla ciebie śniadanie.
- Przygotowałem dla was śniadanie.
- Przygotowałam dla was śniadanie.

Ben senin için kahvaltı hazırladım.

Coś, co przekona was trochę do mnie.

Kendimi biraz sevdirmek için bir şey.

I gdziekolwiek będę, będę tam dla was,

Nerede olursam olayım, senin yanında olacağım.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

Bu zor bir seçim ama karar sizin.

Tak naprawdę wygląda całkiem podobnie do was.

aslında bize çok benziyor.

Widział ktoś z was kiedyś coś takiego?

Sizden biri daha önce böyle bir şey gördü mü?

Będzie mi was bardzo brakowało gdy odejdziecie.

Gittiğinde seni çok özleyeceğim.

Sprawiacie wrażenie że to dla was trudne.

Bu senin için zor olmalı.

Oczekuję od was wszystkich jak najlepszej roboty.

Hepinizin elinizden geleni yapacağınızı umuyorum.

Wielu z was mówi po francusku, prawda?

Çoğunuz Fransızca konuşuyor değil mi?

Niektórzy z nas planują niedługo was odwiedzić.

Bazılarımız yakın gelecekte seni ziyaret etmeyi planlıyor.

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

Sana ne dediğimi anlıyor musun?

To może być ciekawe dla niektórych z was,

Şimdi bu bazılarınıza ilginç gelebilir,

- Będziemy na ciebie czekać.
- Będziemy na was czekać.

Biz seni bekliyor olacağız.

- Nigdy was nie zapomnimy.
- Nigdy cię nie zapomnimy.

Seni asla unutmayacağız.

Ilu z was planuje być tu znów jutro?

Kaçınız yarın tekrar burada olmayı planlıyor?

- Jestem niższy od was.
- Jestem niższy od ciebie.

Senden daha kısayım.

- Moja rodzina cię pokocha.
- Moja rodzina was pokocha.

Ailem seni sevecek.

- Czy poinformowano was o problemie?
- Znacie już sprawę?

Sana sorundan bahsedildi mi?

Jak większość z was, mam na telefonie dziesiątki aplikacji,

Pek çoğunuz gibi benim de telefonumda düzinelerce uygulama var,

Ten obraz uświadomi, że to już w was było,

bu görsele sizin de aşina olduğunuzun farkına varmanızı sağlayacak

A potem obudził was profesor, czytający na głos slajdy?

Sonra size slaytları okuyan bir profesör tarafından uyandırıldığınız?

- To cię nie dotyczy.
- Ciebie to nie dotyczy.
- To was nie dotyczy.
- Was to nie dotyczy.
- To się ciebie nie tyczy.

- Seni ilgilendirmez.
- Bu sizi ilgilendirmez.
- Bu seni ilgilendirmez.

- Zaraz do ciebie dołączę.
- Zaraz się panią zajmę.
- Zaraz do was przyjdę.
- Dołączę do was za minutę.
- Za chwilę się państwem zajmę.

Bir dakika içinde seninle olacağım.

- Odejdź, zanim zobaczą ciebie tutaj.
- Odejdźcie, zanim zobaczą was tutaj.

Onlar seni burada görmeden önce git buradan.

- Mam dla ciebie złe wieści.
- Mam dla was złe wieści.

Senin için kötü haberim var.

- Dołączę tam do was później.
- Dołączę tam do ciebie później.

Ben size orada sonra katılacağım.

- Mam nadzieję, że cię nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że cię nie obudziłam.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłam.

Umarım seni uyandırmadım.

Chciałbym was wszystkich przeprosić za to, co się przed chwilą stało.

Olanlar için hepinize özür dilemek istiyorum.

- Chcę uczynić cię szczęśliwym.
- Chcę uczynić cię szczęśliwą.
- Chcę uczynić was szczęśliwymi.

- Seni mutlu etmek istiyorum.
- Seni mutlu etmek isterim.
- Sizi mutlu etmek isterim.
- Sizi mutlu etmek istiyorum.

- Czy mogę się do was przyłączyć?
- Czy mogę się do ciebie przyłączyć?

- Size katılabilir miyim?
- Sana katılabilir miyim?

Kto z was uważa, że pracował dla mnie ciężej, niż ja dla niego?

Aranızdan kim benim onun için çalıştığımdan daha çok benim için çalıştığına inanıyor?

- Czy Tom może do ciebie dołączyć?
- Czy Tom może się do was przyłączyć?

Tom sana katılabilir mi?

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

Son dört yıl içinde seni görmedim.

Zastanawiałem się, czy ktoś z was wybiera się w ten weekend na zjazd kolegów z liceum?

Sizlerden herhangi birinin bu hafta sonu bizim lise toplantısına gitmeyi planlayıp planlamadığınızı sadece merak ediyordum.

Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić, wyciśnięcie z nich soku będzie dużo łatwiejsze

Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır ve bu bitkinin sıvısını almak

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia. Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić,

Derinize değmesi bile ani yanıklara ve su toplamalarına yol açar. Ama bunlar geyik boynuzuysa sıvı ihtiyacınızı karşılayacaktır