Translation of "Was" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Was" in a sentence and their italian translations:

Ameryka was potrzebuje.

L'America ha bisogno di voi.

Pracuję dla was.

- Lavoro per te.
- Lavoro per voi.
- Lavoro per Lei.

Dla was wszystkich nic.

ho da offrire a tutti voi.

Mam do was pytanie.

E quindi vi faccio una domanda.

Ta misja dla was...

La missione per te

Ja jednak zapytam was:

ma vi chiederei a mia volta:

Także ja was kocham.

- Anche io ti amo.
- Anche io vi amo.
- Anche io l'amo.
- Anche io la amo.

Ale z was głupki!

Oh, siete dei cazzoni!

Jestem niższy od was.

- Sono più basso di te.
- Sono più bassa di te.
- Sono più basso di voi.
- Sono più bassa di voi.

Mam nadzieję, że was przekonałem,

Beh, spero di avervi convinti

Ilu z was tu mieszka?

- Quanti di voi vivono qui?
- Quante di voi vivono qui?
- Quanti di voi abitano qui?
- Quante di voi abitano qui?

Czekają na was pod drzwiami.

Ti aspettano davanti alla porta.

Ilu z was zna Toma?

- Quanti di voi conoscono Tom?
- Quante di voi conoscono Tom?

Podziel ciasto na was oboje.

Dividete la torta tra voi due.

Zostawiam was z tym pytaniem:

Vi lascio con una domanda --

Nie mam dla was czasu.

Non ho tempo per voi.

- Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą.
- Czyńcie dobro tym, którzy was nienawidzą.

- Fate del bene a coloro che vi odiano.
- Fate del bene a quelli che vi odiano.

Ilu z was miało ukochanego zwierzaka?

Quanti di voi hanno avuto a cuore un animale nella vita?

Mniej niż dwie z was powiedziałyby,

vorrebbe dire che meno di due di voi

Nie myślcie, że surowica was uratuje.

E non pensate di essere al sicuro solo grazie al siero.

Pocieszę was, nadal jesteśmy w grze.

Vi farà piacere sapere che siamo ancora in affari.

Ta trudna decyzja należy do was!

È una decisione difficile, ed è tua!

Ta trudna decyzja należy do was!

È una decisione difficile, ed è tua!

I co to dla was oznacza.

e cosa significa per voi.

Kiedy jest was setka, jesteście odważni.

Quando si è in centinaia, si è coraggiosi.

A kiedy są was setki tysięcy,

E quando si è in decine di migliaia,

- Nie winię ciebie.
- Nie winię was.

- Non ti incolpo.
- Io non ti incolpo.
- Non vi incolpo.
- Io non vi incolpo.
- Non la incolpo.
- Io non la incolpo.

Zastanawiam się które z was kłamie.

Mi chiedo chi di voi stia mentendo.

Cieszę się, że was znowu widzę.

Sono contento di rivedervi.

- Ameryka cię kocha.
- Ameryka was kocha.

- L'America ti ama.
- L'America vi ama.
- L'America l'ama.

Będziemy na was z Tomem czekać.

- Io e Tom ti aspetteremo.
- Io e Tom vi aspetteremo.
- Io e Tom la aspetteremo.

Zapraszam was na tę niezwykłą przygodę.

Vi invito ad accompagnarmi in questa incredibile esplorazione.

Coś, co przekona was trochę do mnie.

Qualcosa per farmi benvolere un pochino.

To niełatwa decyzja, ale należy do was.

È una decisione difficile, ma sta a te.

Tak naprawdę wygląda całkiem podobnie do was.

in realtà è molto simile a te.

Sprawiacie wrażenie że to dla was trudne.

Deve essere difficile per te.

Gdybym nie był chory, dołączyłbym do was.

Se non fossi malato, mi unirei a te.

- Też cię kocham.
- Także ja was kocham.

- Anche io ti amo.
- Anche io vi amo.

- Czy rozumiesz co mówię do Ciebie?
- Czy rozumiecie co mówię do was?
- Czy rozumiecie co do was mówię?

- Capisci quello che ti dico?
- Capisci quel che ti dico?
- Capisce quel che le dico?
- Capisce quello che le dico?
- Capite quel che vi dico?
- Capite quello che vi dico?

To może być ciekawe dla niektórych z was,

Alcuni potrebbero trovarlo interessante,

- Jestem niższy od was.
- Jestem niższy od ciebie.

- Sono più basso di te.
- Sono più bassa di te.
- Sono più basso di voi.
- Sono più bassa di voi.

- Moja rodzina cię pokocha.
- Moja rodzina was pokocha.

- La mia famiglia ti amerà.
- La mia famiglia vi amerà.
- La mia famiglia la amerà.

Jak większość z was, mam na telefonie dziesiątki aplikacji,

Come la maggior parte di voi, ho dozzine di app sul cellulare,

Ten obraz uświadomi, że to już w was było,

rendervi consapevoli di avere già in voi quest'immagine,

Zastanawiałem się, gdzie Wasz samochód kempingowy wziął Was obu.

- Mi stavo chiedendo dove vi avesse portati il vostro piccolo camper.
- Mi stavo chiedendo dove vi avesse portate il vostro piccolo camper.

- Mam dla ciebie złe wieści.
- Mam dla was złe wieści.

- Ho brutte notizie per te.
- Ho brutte notizie per voi.
- Ho brutte notizie per lei.

- Mam nadzieję, że cię nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłem.
- Mam nadzieję, że cię nie obudziłam.
- Mam nadzieję, że was nie obudziłam.

- Spero di non averti svegliato.
- Spero di non averti svegliata.
- Spero di non averla svegliata.
- Spero di non avervi svegliati.
- Spero di non avervi svegliate.

A potem podzielcie się tym ze światem, żebyśmy mogli od was kraść.

e manifestatelo al mondo, così che possiamo rubare a nostra volta da voi.

- Czy mogę się do was przyłączyć?
- Czy mogę się do ciebie przyłączyć?

- Posso unirmi a te?
- Posso unirmi a voi?
- Posso unirmi a lei?

Kto z was uważa, że pracował dla mnie ciężej, niż ja dla niego?

Chi tra di voi crede di aver lavorato più per me che io per lui?!

- Nie widzieliśmy was przez ostatnie cztery lata.
- Nie widzieliśmy cię przez ostatnie cztery lata.

- Non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non ti abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo vista negli ultimi quattro anni.
- Non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Noi non l'abbiamo visto negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo visti negli ultimi quattro anni.
- Non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.
- Noi non vi abbiamo viste negli ultimi quattro anni.

Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić, wyciśnięcie z nich soku będzie dużo łatwiejsze

Ma se sono alberi delle matite in grado di idratarti, sarà molto più facile estrarne il liquido

Gdy dostaną się na skórę, mogą spowodować natychmiastowe poparzenia. Ale jeśli to są „ogniste pałeczki”, które mogą was nawodnić,

Persino il contatto può causare immediatamente bruciature e vesciche. Ma se sono alberi delle matite in grado di idratarti

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ragazzi! Non si deve affrontare questo tema, il gioco non vale la candela. Siete giovani, allegri, tutto in questo mondo è facile per voi. È meglio non introdursi qui. Sul serio, ogni di voi si pentirà. È meglio terminare questo colloquio e dimenticare ogni cosa che è stata discussa. Sto capendo pure che susciterò un vivo interesse con questo messaggio, ma vorrei avvisare prima i più curiosi: fermatevi. I restanti non potranno trovare niente.