Translation of "Padało" in French

0.004 sec.

Examples of using "Padało" in a sentence and their french translations:

Będzie padało.

Il va pleuvoir.

Wczoraj padało.

Il a plu hier.

- Padało całe popołudnie.
- Przez całe popołudnie padało.

Il a plu tout au long de l'après-midi.

Padało bez przerwy.

- Il plut sans arrêt.
- Il a plu sans arrêt.

Padało przez tydzień.

La pluie dura une semaine.

Wczoraj wieczorem padało.

Hier soir il pleuvait.

Padało całą noc.

- Il a plu toute la nuit.
- Il a plu durant toute la nuit.

Padało ostatniej nocy.

Il a plu la nuit dernière.

Padało w okolicach Chicago.

Il pleuvait aux alentours de Chicago.

Wczoraj rano mocno padało.

- Il a plu fort hier matin.
- Il a plu des cordes hier matin.

Wczoraj cały dzień padało.

- Il a plu toute la journée d'hier.
- Hier, il a plu toute la journée.

Wczoraj przed południem mocno padało.

Il a plu fort hier matin.

Mocno padało przez cały dzień.

Il plut fort toute la journée.

Padało trzy dni pod rząd.

Il a plu les trois derniers jours.

Nie mogłem wyjść, bo padało.

Je ne pouvais pas sortir car il pleuvait.

W zeszłym roku dużo padało.

Nous avons eu beaucoup de pluie l'année dernière.

W tym miesiącu dużo padało.

Il a plu beaucoup ce mois-ci.

Padało przez trzy dni z rzędu.

Il a plu continuellement pendant trois jours.

Mimo, że padało, to musiałem wyjść.

Bien qu'il plût, je devais sortir.

Bardzo dużo padało w tym roku.

Il y a eu beaucoup de pluie cette année.

Nie ma siły, żeby nie padało.

Il pleuvra probablement.

Gra zostanie rozegrana, nawet jeżeli będzie padało.

La partie sera jouée même s’il pleut.

Nie tylko było zimno, ale jeszcze padało.

- Le temps était non seulement froid, mais aussi humide.
- Il faisait non-seulement froid, mais aussi humide.

Nie padało zbyt wiele w tym roku.

Nous n'avons pas eu beaucoup de pluie cette année.

Wczoraj nie grali w tenisa, bo padało.

Hier ils n'ont pas joué au tennis car il pleuvait.

Tego dnia było zimno, a co gorsza, padało.

Il faisait froid ce jour-là, et en-plus, il pleuvait.

Padało tak mocno, że postanowiliśmy odwiedzić go kiedy indziej.

Il pleuvait si fort que nous avons décidé de lui rendre visite une autre fois.

- Dobrze byłoby, gdyby jutro nie padało.
- Jutro mogłoby nie padać.

J'espère qu'il ne pleuvra pas demain.

Padało, kiedy się obudziłem, ale po południu wypogodziło się i zaświeciło słońce.

Il pleuvait lorsque je me levai, mais à l'après-midi, le ciel s'était éclairci et le soleil brillait.