Translation of "świata" in French

0.017 sec.

Examples of using "świata" in a sentence and their french translations:

Jestem obywatelem świata.

Je suis un citoyen du monde.

Możesz największym sceptykiem świata

Vous pouvez être la personne la plus rationnelle qui soit

W kontekście zglobalizowanego świata,

l'une de mes inquiétudes par rapport au monde globalisé

To największa migracja świata.

C'est la plus grande migration du monde.

Kiedy będzie koniec świata?

Quand le monde connaîtra-t-il une fin ?

Ludność świata wzrasta drastycznie.

La population mondiale augmente de manière soutenue.

Rzym jest stolicą świata.

Rome est la capitale du monde.

Zostanę bogiem nowego świata.

Je deviendrai le dieu du nouveau monde.

Nie chcesz zobaczyć świata?

- Ne voulez-vous pas voir le monde ?
- Ne veux-tu pas voir le monde ?

Ona podróżuje dookoła świata.

Elle voyage autour du monde.

On podróżował dookoła świata.

Il a voyagé à travers le monde.

Można je odbudować dla świata,

Et elles peuvent être reconstruites

Kobiety są głównymi rolnikami świata.

Les femmes sont les principales fermières du monde.

Powstają budynki dla lepszego świata.

Vous créez certainement un lieu pour un monde meilleur.

A reszta świata ich dogania.

et le reste du monde rattrape.

Znajdowali się wewnątrz świata natury.

Ils faisaient partie du monde naturel.

Jaki jest najtrudniejszy język świata?

Quelle est la langue la plus difficile au monde ?

Niemiecki jest najlepszym językiem świata.

L'allemand est la meilleure langue du monde.

Wszystkie języki świata są piękne.

Toutes les langues du monde sont magnifiques.

Myśli, że jest pępkiem świata.

Il croit être le centre de l'univers.

Rosja jest największym państwem świata.

La Russie est le plus grand pays du monde.

Zaczynając od zawiłego świata liczb urojonych.

en démarrant avec le monde complexe des nombres imaginaires.

Nierozwiązane problemy współczesnego świata są ogromne,

Les problèmes non résolus aujourd'hui sont gargantuesques y

Tego świata nasze oczy nie poznają.

C'est un monde impénétrable pour nos yeux.

Możesz wejść do mojego świata ośmiornic”.

Bienvenue dans mon monde."

Miało miejsce nagłe zwiększenie populacji świata.

Il y a une augmentation rapide de la population mondiale.

Maria wyruszyła w podróż dookoła świata.

Marie partit en voyage autour du monde.

Nienawidzę świata, bo świat mnie nienawidzi.

Je déteste le monde parce que le monde me déteste.

W krajach pierwszego, jak i trzeciego świata.

dans les pays développés ou dans les pays du tiers monde.

Największy krokodyl świata walczy z najszybszym rekinem,

Le plus gros crocodile du monde affronte le requin le plus rapide.

Kiedy AlphaGo pokonało mistrza świata Ke Jie,

Quand AlphaGo a battu le champion du monde Ke Jie,

37% populacji świata żyło w skrajnej nędzy,

37 % de la population mondiale dans l'extrême pauvreté

Paryż to w pewnym sensie centrum świata.

Paris est en un sens le centre du monde.

Izrael powinien być starty z mapy świata.

Israël doit être rayé de la carte.

Paryż jest jednym z największych miast świata.

Paris est une des villes les plus grandes du monde.

Paryż to jedno z największych miast świata.

Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Japonia jest jedną z gospodarczych potęg świata.

Le Japon est l'une des plus grandes puissances économiques du monde.

Nowy Jork jest najbardziej ruchliwym miastem świata.

New York est la ville la plus animée au monde.

On uważa się naprawdę za pępek świata

Il se prend vraiment pour le nombril du monde !

Ważne jest, byśmy myśleli o przyszłości świata.

Il est important pour nous de penser à l'avenir du monde.

Wszystkie to czyni z efy najgroźniejszego węża świata.

tous ces facteurs combinés en font le serpent le plus dangereux du monde.

Kiedy dwie trzecie populacji świata żyje w demokracji.

avec les deux tiers des personnes vivant dans des démocraties.

Osoba patrząca na nas po drugiej stronie świata,

Une personne habitant de l'autre côté de la Terre

Polska zniknęła z map świata na 120 lat.

- La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
- La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

Biblia jest najczęściej przekładaną i czytaną książką świata.

La Bible est le livre le plus traduit et le plus lu dans le monde.

Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata.

Si j'avais l'argent pour ça, je ferais un tour du monde.

Oznacza to, że ostatnie 200 lat w historii świata

Dans l'histoire du monde, les deux siècles derniers

Bo jak ją zrobić bez pomidorów z Nowego Świata?

comment la fait-on sans les tomates du Nouveau Monde ?

Mam na białej liście 8000 osób z całego świata.

8 000 noms à travers le monde sont inscrits sur la liste blanche.

Rosomaki są doskonale przystosowane do mroźnych krain całego świata,

Les carcajous prospèrent sur les terres glacées du nord,

Oraz osób z całego świata dotkniętych tą straszliwą chorobą.

et des personnes dans le monde touchés par cette terrible maladie.

Od czasów rewolucji przemysłowej ludność świata zwiększyła się ponadtrzykrotnie.

Depuis la Révolution Industrielle, la population mondiale a plus que triplé.

Co byś zrobił, gdyby jutro miał być koniec świata?

Que ferais-tu si le monde était anéanti demain ?

Jeśli wolisz wykorzystać swoje umiejętności przetrwania w innej części świata,

Si vous préférez tester votre savoir-faire dans un autre coin du monde,

że to dzikie, wolne zwierzę przyjęło mnie do swojego świata.

De me sentir ainsi accueillie par cet animal sauvage et libre

Co roku do Kioto przyjeżdża mnóstwo turystów z całego świata.

Kyoto reçoit des milliers de visiteurs provenant du monde entier chaque année.

Nie ma wątpliwości, że angielski jest najszerzej używanym językiem świata.

L'anglais est sans aucun doute la langue la plus répandue dans le monde.

I że to cała reszta świata musi się zmienić i dopasować.

c'est le reste du monde qui devait changer et s'adapter.

Gdyby nos Kleopatry był nieco krótszy, historia świata mogłaby być inna.

Le nez de Cléopâtre eût-il été plus court, la face du monde en aurait été changée.

To tylko jedna z wielu przeszkód na drodze adaptacji do jaśniejszego świata.

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

Aby być dobrym obywatelem świata, musisz starać się być wolnym od jakichkolwiek uprzedzeń.

Si tu veux être un bon citoyen du monde, tu dois t'efforcer de t'affranchir de tes préjugés.

Jednak kiedy próbuje się pokazać coś na mapie świata, kartografowie rzadko używają odwzorowania Merkatora.

Mais quand ils essayent de visualiser quelque chose sur une carte du monde, les cartographes utilisent rarement Mercator.