Translation of "Zobaczyć" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Zobaczyć" in a sentence and their russian translations:

- Chciałbym cię zobaczyć.
- Chcę cię zobaczyć.
- Chcę was zobaczyć.

- Я хочу тебя видеть.
- Я хочу тебя увидеть.
- Я хочу вас увидеть.
- Я хочу вас видеть.

- Chcemy zobaczyć króla.
- Chcemy zobaczyć się z królem.

- Мы хотим видеть короля.
- Мы хотим увидеть короля.

- Naprawdę chcę zobaczyć cię.
- Naprawdę chcę zobaczyć was.

Я в самом деле хочу тебя видеть.

Fajnie ją zobaczyć.

Классно увидеть.

Pragnę cię zobaczyć.

- Мне не терпится увидеть тебя.
- Я страстно желаю увидеть вас.
- Мне не терпится тебя увидеть.

Chciałbym ją zobaczyć!

- Я хочу увидеть их!
- Я хочу видеть их!

Chcę go zobaczyć.

- Я хочу его увидеть.
- Я хочу его видеть.

Chcę zobaczyć więcej.

- Я хотел бы увидеть больше.
- Я хотела бы увидеть больше.

Musisz to zobaczyć.

- Ты должен это увидеть.
- Вы должны это увидеть.

Chciałbym cię zobaczyć.

- Я хочу вас увидеть.
- Я хочу вас видеть.

Chcę zobaczyć wulkan.

Я хочу увидеть вулкан.

Chcemy to zobaczyć.

- Мы хотим это увидеть.
- Мы хотим на это посмотреть.

Nie mogłam zobaczyć.

- Я не видел.
- Я не видела.
- Я не мог увидеть.
- Я не могла увидеть.

Chciałbym zobaczyć tamto.

Покажите мне вон то, пожалуйста.

Chcę cię zobaczyć.

- Я хочу тебя видеть.
- Я хочу тебя увидеть.

Muszę to zobaczyć.

- Я должен увидеть это.
- Я должна увидеть это.
- Я должен это видеть.

Co chcesz zobaczyć?

- Что ты хочешь посмотреть?
- Что ты хочешь увидеть?

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

- Могу я взглянуть на Ваш паспорт?
- Могу я увидеть Ваш паспорт?

- Dlaczego chcesz zobaczyć Toma?
- Dlaczego chcecie zobaczyć się z Tomem?

Почему ты хочешь увидеть Тома?

Możemy zobaczyć ich kuchenki.

на их кухонные плиты.

Miło Cię znowu zobaczyć.

- Я рад видеть Вас снова.
- Приятно снова тебя видеть.
- Рад снова вас видеть.
- Приятно снова Вас видеть.
- Я рад вас видеть снова.

Pozwól mi to zobaczyć.

Дайте-ка посмотреть.

Musisz zobaczyć jej dom.

Ты должен увидеть её дома.

Można zobaczyć pański bilet?

Могу я взглянуть на ваш билет?

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

- Я хотел бы увидеть тебя завтра.
- Мне бы хотелось увидеть Вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть вас завтра.
- Мне бы хотелось увидеть тебя завтра.
- Я хотел бы с тобой завтра увидеться.
- Я хотел бы с вами завтра увидеться.

Tom chciał zobaczyć Mary.

- Том хотел увидеть Мэри.
- Том хотел видеть Мэри.

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

- Я действительно хочу тебя видеть.
- Я очень хочу тебя увидеть.
- Я очень хочу вас увидеть.

Chcesz mnie znowu zobaczyć?

- Вы хотите увидеть меня снова?
- Ты хочешь увидеть меня снова?

Chcę zobaczyć w środku.

Я хочу заглянуть внутрь.

Chciałbym zobaczyć tę umowę.

Я бы хотел увидеть контракт.

Chcą zobaczyć, jak zareagujemy.

Они хотят посмотреть, как мы отреагируем.

Chcesz zobaczyć moje dziecko?

- Хотите увидеть моего ребёнка?
- Хочешь увидеть моего ребёнка?

Chcesz zobaczyć mojego węża?

- Хочешь увидеть мою змею?
- Хочешь посмотреть на мою змею?
- Хотите посмотреть на мою змею?

Czy możesz mnie zobaczyć ?

- Тебе меня видно?
- Вам меня видно?

Można zobaczyć pański paszport?

Могу я взглянуть на Ваш паспорт?

Mogę zobaczyć listę win?

Могу я посмотреть карту вин?

Nie chcesz zobaczyć świata?

Ты разве не хочешь мир повидать?

Tom przyszedł mnie zobaczyć.

Том пришёл повидаться со мной.

Chciałbym zobaczyć Statuę Wolności.

Я бы хотел увидеть Статую Свободы.

Mogę zobaczyć wnętrze domu?

Можно мне посмотреть дом внутри?

Naprawdę chcę zobaczyć cię.

- Я правда хочу тебя видеть.
- Я правда хочу тебя увидеть.

Czy mogę zobaczyć ten?

- Могу ли я взглянуть на это?
- Можно этот посмотреть?
- Можно эту посмотреть?
- Можно это посмотреть?

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Bardzo chcę go zobaczyć.

- Я очень сильно хочу его увидеть.
- Я очень хочу его увидеть.
- Я очень хочу его видеть.

Chcę cię znowu zobaczyć.

Хочу вновь увидеть тебя.

Będziesz chciał to zobaczyć.

Ты захочешь на это посмотреть.

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

Их редко встретишь.

Możemy zobaczyć ich dom tutaj.

Тут мы видим их дом.

I zobaczyć, jak zareaguje mięczak.

а затем наблюдает за реакцией моллюска.

Nie wiem kogo chcesz zobaczyć.

- Я не знаю, кого ты хочешь видеть.
- Я не знаю, кого вы хотите видеть.

Chcę zobaczyć twoje prawdziwe oblicze.

Я хочу увидеть твоё настоящее лицо.

Chcę się z nią zobaczyć.

- Я хочу её видеть.
- Я хочу её увидеть.

Chcę zobaczyć, co znalazł Tom.

Я хочу посмотреть, что Том нашёл.

Chciałbyś zobaczyć mój nowy puzon?

Вы бы хотели увидеть мой новый тромбон?

Kiedy będę mógł cię zobaczyć?

- Когда я смогу вас увидеть?
- Когда я могу тебя увидеть?

Poszedłem zobaczyć się z rodzicami.

- Я поехала навестить родителей.
- Я поехал навестить родителей.

Chciałbym ją jeszcze raz zobaczyć.

- Я бы хотел снова её увидеть.
- Я бы хотела снова её увидеть.
- Я хотел бы снова её увидеть.

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

Вы позволите ваш паспорт?

Tomasz chce zobaczyć swojego syna.

Том хочет увидеть своего сына.

Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę.

Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.

Chcę cię zobaczyć, zanim pojedziesz.

- Я хочу увидеть тебя перед тем, как ты уйдешь.
- Я хочу увидеть тебя перед отъездом.
- Я хочу увидеть вас перед отъездом.

Chcesz zobaczyć francuski film, tak?

Вы хотите посмотреть французский фильм, верно?

Chcę to jeszcze raz zobaczyć.

Я хочу снова это увидеть.

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

Подойди ближе, чтобы я мог увидеть твоё лицо.

Zostawiamy ptasznika. Musi to zobaczyć lekarz.

Мы не будем его ловить, этот укус нужно обработать.

Jest tam plac, można go zobaczyć.

Вот площадь, вы можете её видеть.

Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

На небе видно много звёзд.

Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Obróć ekran aby zobaczyć inne obrazki.

Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.

Chcę tylko zobaczyć, co się stanie.

- Я лишь хочу посмотреть, что произойдёт.
- Я лишь хочу посмотреть, что случится.
- Я хочу только посмотреть, что будет.
- Я просто хочу посмотреть, что будет.

„Muszę się z nim zobaczyć” „Dlaczego?”

- "Мне нужно его увидеть". - "Зачем?"
- "Мне надо с ним увидеться". - "Зачем?"

Mogę zobaczyć się dziś z Tomem?

Могу я сегодня увидеть Тома?

Muszę zobaczyć to na własne oczy.

- Мне нужно увидеть это самому.
- Мне нужно увидеть это самой.

Muszę natychmiast zobaczyć się z Tomem.

Мне нужно немедленно увидеть Тома.

Atomów nie można zobaczyć gołym okiem.

- Атомы не могут быть различимы невооружённым взглядом.
- Атомы нельзя различить невооружённым глазом.

Myślę, że koniecznie powinnaś go zobaczyć.

Я думаю, вам необходимо с ним встретиться.

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.

Koale można zobaczyć tylko w Austalii.

Коал можно увидеть только в Австралии.

Bardzo chciałbym zobaczyć wnętrze domu Toma.

Мне бы хотелось увидеть дом Тома изнутри.

Chciałbym to zobaczyć na własne oczy.

- Я хочу увидеть это своими глазами.
- Я хочу увидеть это собственными глазами.

Miał nadzieję się z tobą zobaczyć.

- Он надеялся увидеть тебя.
- Он надеялся увидеть вас.

Czy mogę to jeszcze raz zobaczyć?

Можно мне ещё раз посмотреть?

żeby łatwiej było zobaczyć je w rozmowie.

и его легче увидеть, если оно упомянуто в чате.

W jakim języku chcesz zobaczyć nazwy zwierząt?

- На каком языке Вы хотите увидеть названия животных?
- На каком языке ты хочешь увидеть названия животных?

Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?

Почему бы нам не заскочить её повидать?

Poszedłeś wczoraj wieczorem zobaczyć się z Tomem?

Ты ходил навестить Тома вчера?

Bardzo bym chciał się z tobą zobaczyć.

Я умираю от желания увидеть тебя.

Mogę się na chwilkę zobaczyć z Tomem?

- Могу я на минутку увидеть Тома?
- Можно Тома на минутку?

Tom powiedział mi, że chciałby zobaczyć Marię.

Том сказал мне, что хочет познакомиться с Мэри.

Nie było mi przeznaczone znów ją zobaczyć.

Ему не было суждено встретить её ещё раз.

Nie jestem pewny, czy chcę to zobaczyć.

Не уверен, что хочу это видеть.

Wstaliśmy wcześnie, żeby móc zobaczyć wschód słońca.

Мы встали рано, поэтому мы могли наблюдать восход солнца.

Poszedłem do szpitala zobaczyć się z mamą.

- Я поехал в больницу навестить мать.
- Я поехал в больницу навестить маму.

Podniosłem mojego syna, żeby mógł to zobaczyć.

Я поднял сына повыше, чтобы ему было видно.