Translation of "Zobaczyć" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Zobaczyć" in a sentence and their arabic translations:

Fajnie ją zobaczyć.

‫من الرائع أننا رأيناها.‬

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

هل لي أن أرى جواز سفرك؟

Poszedłem zobaczyć obrazy Goi.

وذهبت لرؤية لوحات غويا.

Możemy zobaczyć ich kuchenki.

وننظر إلى مواقدهم،

Pozwól mi to zobaczyć.

دعني أراها.

Czy mogę zobaczyć ten?

أيمكنك أن تُرِيَني ذلك؟

Które można w niej zobaczyć.

التي بإمكاننا رؤيتها في تلك المجرة.

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

‫نادراً ما ترى هذا الحيوان.‬

Możemy zobaczyć ich dom tutaj.

يمكن أن نرى منازلهم هنا.

I zobaczyć, jak zareaguje mięczak.

‫وترى كيف سيكون ردّ فعل ذلك الرخوي.‬

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

كان يجب عليك أن ترى الصورة.

Zostawiamy ptasznika. Musi to zobaczyć lekarz.

‫لن نقتنصه ثانية. أريد معالجة هذه الإصابة.‬

Jest tam plac, można go zobaczyć.

ويوجد هناك ميدان، يمكنكم رؤية ذلك الميدان.

Można ją zobaczyć ze słabo oświetlonego miejsca.

إذا كانت السماء معتمة في منطقتك، بالتأكيد بإمكانك رؤيتها.

żeby łatwiej było zobaczyć je w rozmowie.

بحيث يكون من السهل معرفة إن كان هناك من يرسل تنويهًا لك.

Dotknąć, poczuć, zobaczyć, nawiązać kontakt z matematyką,

من اللمس ,والأحساس, والتفاعل مع الرياضيات

Goya przedstawiał przykrą prawdę, którą ludzie musieli zobaczyć.

غويا رسم الحقيقة المرَّة التي كان على العالم رؤيتها.

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

‫يقول إنه عندما يتعلق الأمر‬ ‫بقاتل حرشفي خطير‬ ‫فإنك لا تعرف كم هي منتشرة‬ ‫إلى حين أن ترى ذلك بنفسك.‬

Trzeba zobaczyć 37% tego, co jest na rynku

فلا بد من النظر إلى 37 بالمائة ممّا معروض في السوق،

Nowa technologia... pozwala nam zobaczyć rzadko widywane stworzenia...

‫تقنية جديدة...‬ ‫تسمح لنا بكشف مخلوقات‬ ‫نادرًا ما تراها الأعين...‬

Dlatego ludzie przyjeżdżają do Nepalu, by ją zobaczyć.

يأتي البشر إلى نيبال لرؤيتها

I możemy zobaczyć, co nadchodzi, przynajmniej do pewnego stopnia.

ويمكننا رؤية ما هو قادم، على الأقل إلى حد ما

Jest tylko jeden sposób, by zobaczyć, dokąd prowadzą te tunele.

‫ليس أمامنا إلا طريق واحد ‬ ‫لمعرفة أين تقود هذه الأنفاق،‬

Więc wychodzimy z kopalni, by zobaczyć, co jeszcze możemy znaleźć.

‫سنخرج من المنجم‬ ‫ لنرى ماذا أيضاً يمكننا العثور عليه هنا.‬

Życzliwość to język, który niesłyszący może usłyszeć, a niewidomy zobaczyć.

اللطف لغةً يسمعها الأصم، ويراها الأعمى.

Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć.

آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه.

Jeśli chcesz zobaczyć mapę, która bardziej dokładnie oddaje rozmiar, możesz użyć

أذا أردت أن ترى خريطة تظهر الأحجام فالأفضل إستخدام إسقاط " جوول بيتيرز"

Jaja składane są z tyłu, w ciemności. Nie da się ich zobaczyć.

‫وُضع البيض في الجزء الخلفي في الوكر‬ ‫وفي الظلام.‬ ‫ويستحيل رؤيته.‬

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

هاهي النقاط لتروا ان تم المحافظة بالمساحة الحقيقية

Najlepszym sposobem aby zobaczyć jak naprawdę wygląda Ziemia, jest spojrzenie na globus.

وافضل طريقة لرؤية كوكب الارض عن طريق ان تنظر الى كرة ارضية

Jeśli wrócimy na globus, możesz zobaczyć, że ta linia nie jest najkrótszą trasą

اذا رجعنا الان الى الكـــــرة الأرضية ، سترى ان هذا الخط لا يعتبر اقصر مسافة

A tu możemy zobaczyć podróż cząstek powietrza podczas kaszlu gdy nosimy dwa rodzaje maseczek:

و هنا يظهر كيف تسافر جزيئات الهواء عند السعال فى حالة ارتداء نوعين من الكمامات

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

أمريكا، لقد قطعنا شوطاً طويلاً. ورأينا الكثير. إلا أنه لا زال هناك الكثير ليُنجز. لذا، فلنسأل أنفسنا هذا المساء: إذا ما عاش أطفالنا حتى القرن القادم؛ وإذا ما كانت بنتاي على قدر من الحظ لتعيشا طويلاً مثل آن نيكسون كوبر، فما هو التغيير الذي ستشهدانه؟ وما هو التقدم الذي سنكون قد أحرزناه؟