Translation of "Zobaczyć" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Zobaczyć" in a sentence and their japanese translations:

Przyjdź zobaczyć.

見に来て。

Fajnie ją zobaczyć.

見た目はいい

Pragnę cię zobaczyć.

君にぜひ会いたいから。

Chcę zobaczyć wulkan.

火山を見たいよ。

Chciałbym cię zobaczyć.

私はあなたにお会いしたい。

Zobaczyć znaczy uwierzyć.

見ることは信じることである。

Chciałbym zobaczyć tamto.

あれを見せてください。

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

- パスポートを拝見してよろしいですか。
- パスポートを見せていただけますか。

Możemy zobaczyć ich kuchenki.

調理台を見たりできます

Miło Cię znowu zobaczyć.

またお目にかかれてうれしいです。

Pozwól mi to zobaczyć.

- ちょっと見せて下さい。
- それ、ちょっと見せて。

Stąd łatwo zobaczyć fajerwerki.

あそこなら花火が見やすいよ。

Proszę zobaczyć inny aparat.

別のカメラを見てください。

Musisz zobaczyć jej dom.

彼女を家まで送らなきゃ。

Bardzo chciała zobaczyć dziecko.

彼女は子供に会いたくてたまらなかった。

Bardzo chciał zobaczyć córkę.

彼は早く娘に会いたくてしかたなかった。

Można zobaczyć pański bilet?

切符を見せてくれませんか。

Chciałbym cię jutro zobaczyć.

明日お会いしたいのですが。

Tom chciał zobaczyć Mary.

トムはメアリーに会いたがった。

Naprawdę chcę cię zobaczyć.

本当にあなたに会いたいです。

Można zobaczyć pański paszport?

パスポートを見せていただけますか。

Chciałbym zobaczyć Statuę Wolności.

私は自由の女神像を見たいです。

Chciałbym zobaczyć rodzinne strony.

故国を一度でも見たいものだ。

Mogę zobaczyć rozkład jazdy?

時刻表を見ていただけませんでしょうか。

Czy mogę zobaczyć ten?

これを見せてください。

Chodźmy zobaczyć pochód wielkanocny.

イースターのパレードを見に行こうよ。

Czy mógłbym zobaczyć tamten?

あれを見せてください。

Bardzo chcę go zobaczyć.

私はとてもかれにあいたい。

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

かなり珍(めずら)しい

Możemy zobaczyć ich dom tutaj.

これが そのお宅です

I zobaczyć, jak zareaguje mięczak.

‎軟体動物の様子をうかがう

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

パスポートを見せていただけますか。

Pan Miller chce cię zobaczyć.

ミラーさんとかいう人がご面会です。

Warto zobaczyć jego nowy film.

彼の新作映画は見るだけの価値がある。

Mogę zobaczyć pańską kartę pokładową?

搭乗券を見せていただけますか。

Czy mógłbym zobaczyć książkę telefoniczną?

電話帳をみせてもらえますか。

Wiele osób przyszło zobaczyć festyn.

多くの人が祭りを見るために集まった。

Nie wiem kogo chcesz zobaczyć.

きみが誰に会いたいのか分からない。

Możemy zobaczyć się dziś wieczorem?

今夜お会いできますか。

Można jeszcze raz zobaczyć menu?

もう一度メニューを見せていただけますか。

Naprawdę musisz zobaczyć ten film.

ぜひその映画を見るべきです。

Chciałbym szybko zobaczyć jego obraz.

近いうちに彼の絵を見たいと思う。

Tom dał Mary zobaczyć list.

トムはメアリーの手紙を私に見せた。

Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę.

私は妻を見舞いに病院に行った。

Powinieneś był zobaczyć ten obraz.

- あなたはその絵を見るべきだったのに。
- あの絵は見とくべきだったね。

Chcę cię zobaczyć, zanim pojedziesz.

あなたが出かける前にお会いしたい。

Czy mogę zobaczyć kartę win?

ワインリストを見せて下さい。

Czy można zobaczyć tamtą bluzkę?

そのブラウスを見せて下さい。

Stąd zobaczyć możemy całe miasto.

ここから町全体を見ることが出来る。

- Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz.
- Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz.

お顔が見えるようにもっと近くにおいでください。

Zostawiamy ptasznika. Musi to zobaczyć lekarz.

もう嫌だから治療しないと

Jest tam plac, można go zobaczyć.

そこには広場がありますー ここに広場が見えます

Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd.

空にたくさんの星が見えます。

Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

- できるなら、あなたにお目にかかりたい。
- できればお会いしたいのですが。

Czy mogę zobaczyć pańskie prawo jazdy?

免許証を見せてください。

Nigdy nie miał już zobaczyć ojczyzny.

- 彼は再び故国を見ることはなかった。
- 彼はそれきり再び故国をみることはなかった。

Wczoraj przyszedł się z tobą zobaczyć.

彼が昨日君に会いにきた。

To samo można zobaczyć na boisku.

同じことが運動場でも見られます。

Chcę zobaczyć, jak to się skończy.

これはどんな風に終わるか見たい。

Myślę, że koniecznie powinnaś go zobaczyć.

私は君が彼に会うことが必要だと思う。

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

残念なことにその城を見る機会がなかった。

Bardzo chciałbym jeszcze raz ją zobaczyć.

彼女にもう一度会いたくてしかたがない。

Czy mogę zobaczyć pański następny mecz?

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

Było zbyt ciemno, żeby cokolwiek zobaczyć.

暗すぎて見えなかった。

żeby łatwiej było zobaczyć je w rozmowie.

誰かが自分について言及したら 目につきやすくしました

Nie dane jej było zobaczyć rodzinnych stron.

彼女は再び故郷には帰らぬ運命にあった。

On jest tą osobą, którą chciałem zobaczyć.

彼こそ私の会いたかった人です。

Czemu nie wpadniemy zobaczyć się z nią?

ちょっと彼女のところに寄ってみようじゃないか。

Bardzo bym chciał się z tobą zobaczyć.

死ぬほど会いたい。

Cathy przyjdzie dziś wieczorem zobaczyć nasze dziecko.

キャシーが今夜、私達の赤ちゃんを見に来る。

Chciałbym zobaczyć ten samochód zanim go wynajmę.

借りる前にその車を見たいのですが。

Wstaliśmy wcześnie, żeby móc zobaczyć wschód słońca.

私達は日の出を見るために早く起きた。

Poszedłem do szpitala zobaczyć się z mamą.

私は母の見舞いに病院へ行った。

Planuję zobaczyć się z nim w poniedziałek.

私は月曜日に彼に会うつもりだ。

Podniosłem mojego syna, żeby mógł to zobaczyć.

私はそれが見えるように息子を持ち上げた。

„Czy można zobaczyć pański bilet?” „Oczywiście, proszę.”

「乗車券を拝見できますか」「はい、どうぞ」

Dotknąć, poczuć, zobaczyć, nawiązać kontakt z matematyką,

触り 感じ 見て 数学とやりとりをしながら

Żeby to zobaczyć, wejdźmy na tamtą górę.

それを見るため、あの山に登ろう。

Chciałbym zobaczyć tę scenę w zwolnionym tempie.

その場面をスローモーションで見たい。

Skalę rozpowszechnienia tych łuskowatych zabójców trzeba zobaczyć samemu.

彼は こう言います “この殺し屋が いかに多いか知ったら―” “みんな怖くなる”と

Trzeba zobaczyć 37% tego, co jest na rynku

出ている物件の 37%を見て

Nowa technologia... pozwala nam zobaczyć rzadko widywane stworzenia...

‎最先端の技術が珍しい生物の ‎夜の姿を映し出す

Dlatego ludzie przyjeżdżają do Nepalu, by ją zobaczyć.

それはだれもが憧れを抱く

Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu.

- 明日の午後に会いたいのですが。
- 明日の午後にお目にかかりたいのですが。

Przyszedł się ze mną zobaczyć wczoraj po południu.

- 彼は昨日の午後私に会いに来た。
- 彼は昨日の午後に私に会いにきた。

Powiedział mi, że chce to zobaczyć raz jeszcze.

彼はそれをもう一度見るつもりだと私に言った。

Mam nadzieję zobaczyć Ciebie następnym razem w Tokio.

東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。

Popełni samobójstwo, jeśli nie będzie mógł zobaczyć syna.

- 息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
- 息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。

Poszedłem zobaczyć swoją starszą siostrę w zeszłym tygodniu.

先週私は彼の姉に会いに行きました。

Teraz, gdy jesteś we Włoszech, musisz zobaczyć Neapol.

- 今やイタリアにいるのだから、ナポリは見るべきだよ。
- 今イタリアにいらっしゃるのですから、ナポリはご覧になるべきですよ。

- Miło znowu Cię zobaczyć.
- Miło cię znowu widziec.

またお目にかかれてうれしいです。

Cieszę się, że mogłem zobaczyć tak piękne zwierzę.

私はその様な美しい動物に会えて嬉しい。

Jechał aż z Kiusiu, by zobaczyć Mona Lisę.

彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。

Pojechała do Paryża, by zobaczyć się z ciotką.

彼女は叔母にあう目的でパリへ行った。