Examples of using "Źle" in a sentence and their finnish translations:
Väärin.
- Älä käsitä minua väärin.
- Älä ymmärrä minua väärin.
Tämä on huono juttu.
Hän käyttäytyi huonosti.
Olet väärinymmärretty.
Tomi ymmärsi väärin.
- Voin huonosti.
- Minulla oli huono olo.
Tämä sujuu hyvin.
Kello on väärässä.
- Hän saattoi ymmärtää sinut väärin.
- Hän saattoi ymmärtää teidät väärin.
Ruoka ei ollutkaan niin kovin pahaa.
- Se ei näytä niin pahalta.
- Ei se niin pahalta näytä.
- Ethän käsitä minua väärin.
- Ethän ymmärrä minua väärin.
Se liikkui huonosti. Se oli hidas ja hyvin heikko.
Paljonko kello on? Omani on väärässä.
- Mikä vittu sussa on oikeen vialla?
- Mikä piru sinua vaivaa?
- Helvettikö sua riivaa?
B.G. heko ykköselle: En voi hyvin.
- Oletko pahalla tuulella?
- Oletko pahalla päällä?
- Oletko huonolla tuulella?
- Oletko huonolla päällä?
Minulla on huono olo.
Hän ei koskaan puhu pahaa muista ihmisistä.
Jenna puhui huonoa ranskaa ja vielä huonompaa saksaa.
Missäköhän mahtaa olla hyvin myyvien ja huonosti myyvien tuotteiden välinen ero?
joten se varmaan ihmetteli, miksi sitä kohdeltiin huonosti - ja ammuttiin, ja sitä rataa, joten se ei heti paennut.