Translation of "Chodzi" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Chodzi" in a sentence and their hungarian translations:

Chodzi.

és sétál.

Tom chodzi.

Tom sétálni szokott.

Tom chodzi wolno.

- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.

Dziecko już chodzi.

A baba tud járni.

Tom chodzi do szkoły.

Tamás iskolába jár.

Wiem, o co chodzi.

Tudom, mi folyik.

Chodzi tylko o zbudowanie CV".

a lényeg, hogy jól mutat az önéletrajzban."

Jeśli chodzi o układ odpornościowy,

Az immunrendszerről szólva

Ale wiecie, o co chodzi.

De szerintem értik a lényegét.

O co więc chodzi Machiavellemu?

Szóval mi is a machiavellista gondolat?

Czy twój zegarek dobrze chodzi?

Pontos az órád?

Co ci chodzi po głowie?

Mi jár a fejedben?

Ona chodzi do szkoły wieczorowej.

Esti iskolába jár.

Powiedz wprost, o co chodzi!

Mondd meg kertelés nélkül, miről van szó!

On rzadko chodzi do kościoła.

Ritkán jár el templomba.

Masako zwykle chodzi do szkoły.

Masako rendszerint gyalog jár iskolába.

O co tu dokładnie chodzi?

Pontosan miről van itt szó?

Rozumiem, o co ci chodzi.

Értelek.

Wiecie, o jakie konflikty mi chodzi.

Tudják önök, miféle nézeteltérésekre gondolok.

Wyraźnie powiedział, o co mu chodzi.

Egyértelműen mondta el az indokait.

O co w tym wszystkim chodzi?

Egyáltalán miről van szó?

Do jakiej szkoły chodzi twoja siostra?

- Hová jár a nővéred iskolába?
- Hová jár a húgod iskolába?

Chodzi o to, żeby robić coś ważnego,

Csak olyasmit kell tenni ami számodra fontos,

Jeśli chodzi o nasze własne złe zachowanie,

Ami a saját hibáinkat illeti,

Chodzi o połączenie aparatu z telefonem komórkowym.

Mégpedig arról, hogy valaki kamerát tett a mobiltelefonba.

Żeby zrozumieli, o co w tym chodzi.

Hogy ők is megértsék, mi zajlik éppen.

Ona chodzi do supermarketu co trzy dni.

Minden harmadik nap elmegy a szupermarketbe.

Ona chodzi do kina raz w tygodniu.

- Hetenként egyszer eljár moziba.
- Hetente egyszer moziba megy.

Nie jestem dobry jeśli chodzi o sport.

Nem vagyok jó sportoló.

Chodzi tu o zrozumienie naszego miejsca we wszechświecie.

Így érthetnénk meg helyünket a világegyetemben.

- O co ci chodzi?
- Co masz na myśli?

- Mit akarsz mondani?
- Mire célzol?

Jeśli chodzi o gotowanie, to ona wie wszystko.

- Ő mindent tud a főzésről.
- Mindent tud a főzésről.

To na tyle jeśli chodzi o dzisiejszą lekcję.

A mai órára ennyit.

Dan chodzi do psychiatry już od 1997 roku.

Dan 1997-től jár pszichiáterhez.

Tom chodzi do tej samej szkoły co ja.

Tomi ugyanabba az iskolába jár, mint én.

- Wiesz o co mi chodzi?
- Wiesz o czym mówię?

Tudod, hogy mit mondok?

- Widzisz do czego dążę?
- Rozumiesz o co mi chodzi?

Rájöttél már, hová akarok kilyukadni?

Mój dziadek ma ponad osiemdziesiąt lat, jednak ciągle dobrze chodzi.

A nagyapám nyolcvanon túl van, de most is jól bírja a gyaloglást.

Tomek chodzi do fryzjera mniej niż cztery razy do roku.

Tom évente négynél kevesebbszer jár borbélyhoz.

Jeśli o mnie chodzi, to mam nadzieję, że nie będzie padać.

- Részemről azt remélem, hogy nem fog esni.
- Ami engem illet, remélem, hogy nem lesz eső.

Ona chodzi na lekcje śpiewu i tańca, nie mówiąc już o pływaniu i tenisie.

Tánc- és énekleckéket vesz, az úszás- és teniszórákról nem is beszélve.

- Dlaczego im po prostu nie powiesz o co Ci chodzi?
- Dlaczego im po prostu nie powiesz co masz na myśli?

Miért is nem mondod el, hogy mire gondolsz?