Translation of "Zachowuje" in English

0.005 sec.

Examples of using "Zachowuje" in a sentence and their english translations:

On dziwnie się zachowuje.

- He behaves in a very strange fashion.
- He's behaving oddly.

On zachowuje się doprawdy dziwnie.

He is very peculiar in his behavior.

Zachowuje się, jakby był królem.

He acts as if he were a king.

On zachowuje się bardzo ostrożnie.

He is being very careful.

To mięso długo zachowuje świeżość.

This meat can be preserved long.

Ona dziwnie się dziś zachowuje.

His behavior is very odd today.

Ostatnio sieć dziwnie się zachowuje.

The Internet has been acting up lately.

Tom zachowuje się trochę dziwnie.

Tom is acting a little strange.

Mój komputer zachowuje się dziwnie.

- My computer's acting strange.
- My computer is behaving strangely.

- Czasami jego zachowanie jest dziwne.
- Czasami zachowuje się dziwnie.
- On się czasami dziwnie zachowuje.

His behaviour is sometimes weird.

Hamlet zachowuje się, jakby był chory.

Hamlet acts as if he were insane.

- Ona dotrzymuje tajemnic.
- Ona zachowuje sekrety.

She keeps secrets.

Ten bilet zachowuje ważność przez miesiąc.

This ticket holds good for a month.

Tom zachowuje się dziwnie, co nie?

Tom is acting strange, isn't he?

Czasami się zachowuje, jakby był moim szefem.

Sometimes he acts as if he were my boss.

Po pierwsze, ogólnie zachowuje kształty poszczególnych krajów

First, it generally preserves the shape of the countries.

Mam dość tego jak Tom się zachowuje.

I'm fed up with the way Tom has been acting.

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

When you have autism, you behave a little differently sometimes,

Ale zachowuje szabat i spędza ten dzień z rodziną.

but he honors the Sabbath, and he spends that day with his family.

Światło zachowuje się albo jak fala, albo jak wiązka cząsteczek.

Light behaves either as a wave, either as a beam of particles.

Ona zachowuje się tak jak gdyby była wychowywana w dobrej rodzinie.

She behaves as if she had been brought up in a good family.

Ale prawdziwym celem odwzorowania Mercatora była nawigacja - odwzorowanie to zachowuje kierunki,

But the real purpose of the Mercator projection was navigation -- it preserves direction,

Mary zawsze zachowuje się tak, jakby była lepsza niż wszyscy inni.

Mary is always acting like she's better than everyone else.

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Here are the dots again so you can see how the projection preserves area

Tom często zachowuje się jak dziecko, kiedy nie coś nie idzie po jego myśli.

Tom often acts like a baby when he can't get his way.