Translation of "Trochę" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Trochę" in a sentence and their hungarian translations:

Odpocznij trochę.

Pihenj egy kicsit!

Spróbuj trochę.

- Próbálj meg néhányat!
- Próbálj ki néhányat!

Jeszcze trochę.

Még egy kicsit.

Odpocznijcie trochę!

Pihenjetek kicsit!

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

Tamás egy kicsit őrült.

Zawsze trochę umalowana,

Kifestette magát, mielőtt az utcára lépett,

Czasami trochę narzeka,

Időnként zsörtölődik ugyan,

Dodaj trochę mleka.

Adj hozzá egy kis tejet!

Potrzebuję trochę cukru.

Szükségem van egy kis cukorra.

Masz trochę wody?

- Van nálad víz?
- Van vized?

Oto trochę wody.

Itt egy kis víz.

Prześpij się trochę.

- Aludj egy kicsit!
- Aludj kicsit!
- Dőlj le kicsit!

Jest trochę nieśmiała.

Egy kicsit félénk.

To trochę dalej.

Egy kicsit messzebb van.

Trochę dzisiaj zimno.

Ma egy kicsit hideg van.

Jestem trochę pijany.

- Én egy kicsit részeg vagyok.
- Spicces vagyok.
- Kicsit pityókás vagyok.
- Kicsikét be vagyok csiccsentve.
- Enyhén alkoholos állapotban vagyok.
- Enyhén illuminált állapotban vagyok.

To trochę desperackie.

Eléggé reménytelen.

Znam trochę hiszpański.

Kicsit tudok spanyolul.

Jestem trochę zmęczony.

Egy kicsit fáradt vagyok.

Potrzebuję trochę mleka.

Egy kevés tej kell nekem.

Potrzebuję trochę czasu.

Szükségem van egy kis időre.

Chcesz trochę rodzynek?

Kérsz mazsolát?

Trochę się boję.

- Egy kicsit félek.
- Félek egy kicsit.

Mam trochę pieniędzy.

Van valamennyi pénzem.

Jestem trochę chory.

Kissé beteg vagyok.

- Mam trochę francuskich książek.
- Mam trochę książek po francusku.

Van néhány francia könyvem.

Teraz trochę to rozwinę.

Most pedig szélesebb kitekintést nyújtok.

Dźwięk był trochę mechaniczny.

kicsit gépiesen szólt.

Poprosił o trochę pieniędzy.

Kért valamennyi pénzt.

On ma trochę pieniędzy.

- Van egy kis pénze.
- Van egy kevés pénze.

On jest trochę nieśmiały.

Kissé szégyenlős.

Jesteśmy tu trochę zajęci.

Elég sok dolgunk van most itt.

Chciałbym jeszcze trochę pospać.

Szeretnék még egy kicsit aludni.

Daj mi trochę piwa.

Adj egy kis sört.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

Egy kicsit levegőznöm kell.

Mówię trochę po francusku.

- Egy kicsit beszélek franciául.
- Kicsit beszélek franciául.
- Beszélek egy kicsit franciául.
- Beszélek kicsit franciául.

Rozumiem trochę po niemiecku.

Értek egy kicsit németül.

Robię się trochę głodny.

Kezdek kicsit éhes lenni.

Daj Tomowi trochę czasu.

Adj Tamásnak egy kis időt.

Zasługujemy na trochę zabawy.

Megérdemlünk egy kis szórakozást.

Czułem się trochę głupio.

Kicsit idétlenül éreztem magam.

Tu masz trochę wody.

Nesze, egy kis víz neked.

Tom jest trochę ekscentryczny.

Tom egy kicsit különc.

To jest trochę dziwne.

Ez egy kicsit furcsa.

Szyja mnie trochę boli.

A nyakam fáj egy kicsit.

To jest trochę drogie.

Ez egy kicsit drága.

Mówię trochę po niemiecku.

- Egy kicsit beszélek németül.
- Kicsit beszélek németül.
- Beszélek egy kicsit németül.
- Beszélek kicsit németül.

Potrzebuję teraz trochę pieniędzy.

Szükségem lenne most egy kis pénzre.

Mówię trochę po japońsku.

- Egy kicsit beszélek japánul.
- Kicsit beszélek japánul.
- Beszélek kicsit japánul.

Wystarczy tylko dodać trochę atramentu

Ha igen, akkor alig pár tollvonással megteremtem a kapcsolatot –

Waleczność kupiła jej trochę czasu.

Bátorságával időt nyer.

Teraz to wygląda trochę inaczej.

Most eléggé különböznek, nemde?

Tylko zajęłoby to trochę dłużej.

Legfeljebb kicsit tovább tart.

Mógłby pan trochę ściszyć telewizor?

Lejjebb venné kicsit a tv hangerejét?

Chcielibyśmy się napić trochę wina.

Szeretnénk egy kis bort.

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

Kérem, engedjen be egy kis friss levegőt.

Daj mi też trochę mleka.

Adj egy kis tejet is!

Trochę mnie boli w boku.

Enyhén fáj az oldalam.

Czy chciałbyś jeszcze trochę sosu?

Kérsz még egy kis mártást?

Czy pożyczysz mi trochę pieniędzy?

Kölcsönadna nekem egy kis pénzt, kérem?

Możesz mi dać trochę pieniędzy?

Nem adnál valamennyi pénzt?

To jest trochę za małe.

Igen kicsi.

Może jestem przez to trochę stronniczy,

Talán elfogult vagyok,

Nie uważasz, że to trochę dziwne?

Te nem gondolod, hogy ez kicsit furcsa?

Przepraszam, czy mógłbyś mówić trochę ciszej?

Elnézést! Tudna egy kicsit halkabban beszélni?

Tom kupił trochę warzyw i owoców.

Tomi vett némi zöldséget és gyümölcsöt.

Meg ma trochę za luźne buty.

Meg cipője egy kicsit bő.

Przyzwyczajenie się do tego trochę zajmie.

- Egy ideig eltart, amíg megszokja az ember.
- Eltart egy ideig, amíg az ember hozzászokik.
- A megszokás időbe telik.

Coś, co przekona was trochę do mnie.

Valamit, amivel megszerettetem magamat.

Ale tu chyba też potrzeba trochę historii.

Ám itt is érdemes történelmi távlatokba tekinteni.

Nie rozumiem ani trochę o czym mówisz.

Se füle, se farka nincs annak, amit mondasz.

Tak, taka idea rzeczywiście brzmi trochę absurdalnie,

Igen, ez az ötlet elég abszurdnak hangzik.

Osoba z autyzmem czasami zachowuje się trochę inaczej,

Ha autizmusunk van, néha picit másképp viselkedünk,

Dodał trochę cukru i mleka do swojej herbaty.

Egy kis cukrot és tejet adott a teájához.

Kąpiel jest za ciepła, napuszczę trochę zimnej wody.

Mivel a fürdővíz túl forró, még egy kis hideg vizet folyatok bele.

Nie masz nic przeciwko jeśli wyjdziemy trochę wcześniej?

- Nem bánja, ha egy kicsit korábban megyünk el?
- Nem bánod, ha egy kicsit korábban megyünk el?

I poświęciłem trochę czasu na zbudowanie wioski z uliczkami,

elidőztem rajta, építettem egy kis falut utakkal,

Miło z twojej strony, że pożyczyłeś mu trochę pieniędzy.

Nagyon kedves volt tőled, hogy kölcsönöztél neki egy kis pénzt.

Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy.

Nemcsak ruhát adott nekünk, hanem némi pénzt is.

Gdyby Tom mówił trochę wolniej, ludzie mogliby go lepiej zrozumieć.

Ha Tomi egy kicsit lassabban beszélne, az emberek jobban megértenék.

- Co pan robił rano? - Pracowałem. Kosiłem trawnik traktorkiem. Trochę się denerwowałem.

- Mit csinált ma reggel? - Dolgoztam. Lenyírtam a füvet a traktorral. Izgulok.

Już trochę po sezonie, ale i tak obejrzeliśmy piękne kwiaty wiśni.

Kissé túl voltak a virágzáson, ennek ellenére nem szenvedtünk hiányt a gyönyörű cseresznyevirágokból.

Wiem, że czekasz już bardzo długo, ale mógłbyś poczekać jeszcze trochę?

Tudom, hogy már régóta vársz, de tudnál még egy kicsit várni?

- Czy życzy pan sobie jeszcze?
- Chciałbyś więcej?
- Chcesz jeszcze trochę?
- Dolać pani?

Kérsz még?

- Tom, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mary? "francuski, japoński i hebrajski"
- Tomaszu, jakie znasz języki? "C++, Java i trochę PHP. A ty, Mario? "francuski, japoński i hebrajski"

- Milyen nyelveket ismersz, Tomi? - C++, Java és még egy kicsit a PHP-t. Veled mi a helyzet, Mari? - Francia, japán és héber.