Translation of "Trochę" in Italian

0.024 sec.

Examples of using "Trochę" in a sentence and their italian translations:

Trochę śmierdzi.

Puzza parecchio!

Odpocznij trochę.

- Riposati un po'.
- Si riposi un po'.
- Riposatevi un po'.

Spróbuj trochę.

- Provane un po'.
- Provatene un po'.
- Ne provi un po'.

- Tom jest trochę szalony.
- Tom jest trochę zwariowany.

Tom è picchiato.

Zawsze trochę umalowana,

Andava sempre in giro un po' truccata

To trochę energii.

Ok, è un pochino di energia.

Trochę śmierdzi. Zobaczcie!

Come puzza! Guarda!

Usunę trochę wiórów.

Ne taglio via un po'.

Czasami trochę narzeka,

A volte si lamenta,

Znam ją trochę.

- La conosco un po'.
- Io la conosco un po'.

Dodaj trochę mleka.

- Aggiungi un po' di latte.
- Aggiunga un po' di latte.
- Aggiungete un po' di latte.

Potrzebuję trochę cukru.

Ho bisogno di un po' di zucchero.

Mam trochę czasu.

Ho tempo.

Może trochę ciasta?

Un po' di torta?

Potrzebuję trochę kawy.

- Ho bisogno di un po' di caffè.
- Io ho bisogno di un po' di caffè.
- Mi serve un po' di caffè.
- A me serve un po' di caffè.

Jest trochę nieśmiała.

- Lei è un po' timida.
- È un po' timida.

Potrzebujesz trochę wody?

- Ti serve un po' d'acqua?
- Vi serve un po' d'acqua?
- Le serve un po' d'acqua?

Potrzebujesz trochę pieniędzy?

- Hai bisogno di un po' di soldi?
- Ha bisogno di un po' di soldi?
- Avete bisogno di un po' di soldi?
- Hai bisogno di un po' di denaro?
- Ha bisogno di un po' di denaro?
- Avete bisogno di un po' di denaro?

To trochę dalej.

È un po' più lontano.

Trochę dzisiaj zimno.

Fa un po' freddo oggi.

Mam trochę pieniędzy.

- Ho un po' di soldi.
- Io ho un po' di soldi.
- Ho un po' di denaro.
- Io ho un po' di denaro.

Masz trochę pieniędzy?

Hai un po' di soldi?

Chcę trochę herbaty.

Ho bisogno di un po' di tè.

Jestem trochę spóźniony.

- Sono un po' in ritardo
- Io sono un po' in ritardo

Zjadłam trochę chipsów.

- Ho mangiato alcune patatine fritte.
- Io ho mangiato alcune patatine fritte.
- Mangiai alcune patatine fritte.
- Io mangiai alcune patatine fritte.

Jestem trochę zmęczony.

Sono un po' stanco.

Trochę wietrznie dzisiaj.

C'è poco vento oggi.

Potrzebuję trochę czasu.

- Mi serve un po' di tempo.
- Ho bisogno di un po' di tempo.
- Io ho bisogno di un po' di tempo.
- A me serve un po' di tempo.

Jestem trochę nieśmiała.

- Sono un po' timido.
- Io sono un po' timido.
- Sono un po' timida.
- Io sono un po' timida.

Chcesz trochę rodzynek?

- Vuoi un po' di uvetta?
- Vuole un po' di uvetta?
- Volete un po' di uvetta?
- Vuoi un po' di uva passa?
- Vuole un po' di uva passa?
- Volete un po' di uva passa?

Chcesz trochę wody?

- Vuoi un po' d'acqua?
- Vuole un po' d'acqua?
- Volete un po' d'acqua?

Jeszcze trochę cierpliwości.

Solo un altro po' di pazienza.

Jestem trochę obolały.

Mi sento un po' dolorante.

Oto trochę wody.

Ecco dell'acqua.

- Mam trochę francuskich książek.
- Mam trochę książek po francusku.

- Ho qualche libro francese.
- Io ho qualche libro francese.
- Ho qualche libro in francese.
- Io ho qualche libro in francese.
- Ho alcuni libri francesi.
- Io ho alcuni libri francesi.
- Ho alcuni libri in francese.
- Io ho alcuni libri in francese.

Teraz trochę to rozwinę.

E adesso ritornerò a un punto più generale.

To trochę szalone, prawda?

Ma è folle, vero?

Jeśli odetniesz trochę kory,

Se tagli via un pezzo di corteccia,

To było trochę... kosmate!

Una situazione davvero... animalesca!

To doda trochę przyczepności.

Mi darà un po' di aderenza.

Lepiej żebyś trochę odpoczął.

Faresti bene a riposarti un po'.

Poprosił o trochę pieniędzy.

- Ha chiesto un po' di soldi.
- Lui ha chiesto un po' di soldi.
- Chiese un po' di soldi.
- Lui chiese un po' di soldi.

On ma trochę pieniędzy.

- Ha pochi soldi.
- Lui ha pochi soldi.
- Ha poco denaro.
- Lui ha poco denaro.
- Ha un po' di soldi.
- Lui ha un po' di soldi.
- Ha un po' di denaro.
- Lui ha un po' di denaro.

Mówię trochę po niemiecku.

- Parlo un po' di tedesco.
- Io parlo un po' di tedesco.

Pożyczyłem przyjacielowi trochę pieniędzy.

- Ho prestato al mio amico un po' di soldi.
- Ho prestato alla mia amica un po' di soldi.
- Ho prestato al mio amico un po' di denaro.
- Ho prestato alla mia amica un po' di denaro.

Daj mi jeszcze trochę.

- Dammene un altro po'.
- Me ne dia un altro po'.
- Datemene un altro po'.

On jest trochę nieśmiały.

- Lui è un po' timido.
- È un po' timido.

Jestem teraz trochę zajęty.

- Sono abbastanza impegnato in questo momento.
- Io sono abbastanza impegnato in questo momento.
- Sono abbastanza impegnata in questo momento.
- Io sono abbastanza impegnata in questo momento.
- Sono abbastanza occupata in questo momento.
- Io sono abbastanza occupata in questo momento.
- Sono abbastanza occupato in questo momento.
- Io sono abbastanza occupato in questo momento.

Tom był trochę zaskoczony.

Tom era un po' sorpreso.

Mówię trochę po japońsku.

- Parlo un po' di giapponese.
- Io parlo un po' di giapponese.

Daj mi trochę piwa.

- Dammi un po' di birra.
- Mi dia un po' di birra.
- Datemi un po' di birra.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

- Devo prendere un po' d'aria.
- Io devo prendere un po' d'aria.
- Ho bisogno di prendere un po' d'aria.
- Io ho bisogno di prendere un po' d'aria.

Mówię trochę po francusku.

- Parlo un po' di francese.
- Io parlo un po' di francese.

Znasz trochę francuski, prawda?

- Sai un po' di francese, vero?
- Tu sai un po' di francese, vero?
- Sa un po' di francese, vero?
- Lei sa un po' di francese, vero?
- Sapete un po' di francese, vero?
- Voi sapete un po' di francese, vero?

Robię się trochę głodny.

Mi sta venendo un po' di fame.

Daj Tomowi trochę czasu.

- Dai un po' di tempo a Tom.
- Dia un po' di tempo a Tom.
- Date un po' di tempo a Tom.

Chcę iść trochę wolniej.

- Voglio camminare un po' più lentamente.
- Io voglio camminare un po' più lentamente.

On jest trochę skąpy.

È un po' tirchio.

Proszę, mów trochę wolniej.

Potresti parlare un po' più lentamente?

Ona ma trochę książek.

- Ha pochi libri.
- Lei ha pochi libri.

Chciałbym jeszcze trochę herbaty.

Mi piacerebbe avere un altro po' di tè.

Dasz mi trochę pieniędzy?

Puoi darmi un po' di soldi?

Tom jest trochę ekscentryczny.

Tom è un po' eccentrico.

To jest trochę dziwne.

Questo è un po' strano.

Szyja mnie trochę boli.

- Mi fa male un po' il collo.
- A me fa male un po' il collo.
- Mi fa un po' male il collo.
- A me fa un po' male il collo.

Dajmy im trochę czasu.

Diamo loro un po' di tempo.

Potrzebujemy trochę więcej kawy.

- Abbiamo bisogno di un po' più di caffè.
- Noi abbiamo bisogno di un po' più di caffè.

Daj mi trochę pieniędzy.

- Dammi un po' di soldi.
- Dammi un po' di denaro.
- Mi dia un po' di soldi.
- Mi dia un po' di denaro.
- Datemi un po' di soldi.
- Datemi un po' di denaro.

Chyba trochę się spóźnimy.

- Sembra che saremo un po' in ritardo.
- Sembra che noi saremo un po' in ritardo.

Byliśmy wszyscy trochę głodni.

Eravamo tutti un po' affamati.

To jest trochę drogie.

- È piuttosto costoso.
- È piuttosto salato.
- È piuttosto caro.

Tom jest trochę zły.

Tom è un po' arrabbiato.

Tom trochę się spóźni.

Tom sarà un po' in ritardo.

Prześpij się teraz trochę.

Dormi un po' adesso.

- Jestem trochę zazdrosny.
- Jestem troszkę zazdrosny.
- Jestem trochę zazdrosna.
- Jestem troszkę zazdrosna.

- Sono un po' geloso.
- Io sono un po' geloso.
- Sono un po' gelosa.
- Io sono un po' gelosa.

Potem zebrałem trochę więcej informacji

Andando avanti con le ricerche,

Wezmę trochę wody z manierki.

Ok, prendo dell'acqua dalla borraccia.

Ale przynajmniej jest trochę tropów.

Almeno abbiamo delle tracce da seguire.

To trochę jak... żucie kartonu.

Sembra quasi di masticare cartone.

Ale da mi trochę energii.

Ma è energia.

Okej, spróbujmy. Usunę trochę wiórów.

Ok, proviamo. Ne taglio via un po'.

Przyniesiemy trochę, wlejemy do dołu,

da versare nel buco

Zaczynam czuć się trochę klaustrofobicznie.

Inizio a sentirmi claustrofobico.

Wystarczy tylko dodać trochę atramentu

E se succede, aggiungo qualche linea di inchiostro per collegare...

Waleczność kupiła jej trochę czasu.

Il coraggio le ha fatto guadagnare tempo.

Wygląda mi to trochę niepewnie.

Mi sembra ancora precario.

Jest na nim trochę węzłów,

Faccio qualche piccolo nodo

To trochę jak wilgotny melon.

Sembra melone succoso.