Translation of "Tuż" in English

0.007 sec.

Examples of using "Tuż" in a sentence and their english translations:

Ferie zimowe są tuż, tuż.

Winter vacation is just around the corner.

Dwudziesta rocznica Samiego i Layli jest już tuż tuż.

Sami and Layla's twentieth anniversary is just around the corner.

Tuż za handlem bronią.

second only to the arms trade.

Idź tuż za nimi.

Follow close behind them.

Mieszkam tuż za rogiem.

I just live right around the corner.

Słyszałem go tuż za sobą.

I could hear it crashing along right behind me.

Zbudowałem dom tuż obok puszczy.

I built a house within a stone's throw of the forest.

Tom siedzi tuż obok mnie.

Tom is sitting right next to me.

Pies szedł tuż za nim.

The dog was walking at his heels.

Dziewczyna przeszła tuż koło mnie.

The girl brushed past me.

Wiosna jest tuż za rogiem.

- Spring is around the corner.
- Spring is just around the corner.

Tom stał tuż za mną.

Tom was standing just behind me.

Jezioro leżało tuż obok jego domu.

The lake was adjacent to his house.

Spójrz na szyld tuż przed tobą.

Look at the sign just ahead of you.

Tuż przed rozbiegiem powtarza jeszcze wyćwiczone ruchy.

and then she would practice some moves shortly before executing her jump.

To czwarty lipca tuż przy brzegu Manhattanu.

It's the 4th of July, and just across from Manhattan,

Paszcza lamparta była tuż przy moim prawym uchu.

The leopard’s mouth was right next to-- perhaps less than an inch, right next to my right ear

Receptory ciepła tuż przy nosie pozwalają nietoperzom wybierać cel.

The bats use heat sensors around their noses to choose the target.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

[Bear] So we'll leave that for a few hours and check it just before dawn.

Zostawimy to na kilka godzin i sprawdzimy tuż przed świtem.

[Bear] So we'll leave that for a few hours and check it just before dawn.

Na ulicy, tuż pod moim oknem, bawi się banda dzieci.

There are a bunch of kids playing on the street just outside my window.

Ale wtedy bylibyśmy tuż przy klifach i na łasce pływów morskich.

But that also leaves us right up against these cliffs, and then at the mercy of the tide.

Stworzonej tuż po drugiej wojnie światowej z udziałem tajnych służb nazistowskich.

created immediately after World War II with the Nazi secret service.

- Egzamin będzie zaraz po wakacjach.
- Tuż po wakacjach odbędzie się egzamin.

- I'll have exams right after the summer holidays.
- We have exams right after summer vacation.
- Exams are right after summer vacation.

Tuż przed ślubem, podpity ojciec krzyknął do pana młodego: "Nie oddam swojej córki obcej osobie".

Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"

Tom ignorował Mary prawie przez cały dzień, ale w końcu porozmawiał z nią tuż po obiedzie.

Tom ignored Mary almost all day, but finally talked to her just after dinner.

Dzieci nie posłuchały jednak swojej matki i, bawiąc się pewnego dnia w ogrodzie, zbłądziły tuż pod okna zamku.

But the young ones did not listen to their mother, and, playing about the garden one day, they strayed close up to the castle windows.

- Ona jest nauczycielką angielskiego świeżo po studiach.
- Jest nauczycielką angielskiego świeżo po studiach.
- Jest nauczycielką angielskiego tuż po studiach.

She is an English teacher fresh from college.