Translation of "Razu" in English

0.016 sec.

Examples of using "Razu" in a sentence and their english translations:

Do następnego razu.

- Until next time.
- I'll be seeing you.

Ale prawie od razu

But almost immediately,

Pewnego razu zobaczyłem UFO.

I saw a UFO once.

Musimy zacząć od razu.

We have to start at once.

Nie będzie następnego razu.

There isn't going to be a next time.

Lepiej zacząć od razu.

You may as well start at once.

Tomasz zrozumiał od razu.

Tom understood immediately.

Od razu go rozpoznałem.

I recognized him at a glance.

Od razu go polubiła.

She liked him right off.

Od razu się zaprzyjaźniliśmy.

- We immediately became friends.
- We instantly became friends.

Zrobię to od razu.

I will do it right now.

Powinieneś od razu zacząć.

You should begin right away.

Powinieneś to zrobić od razu.

You ought to do it at once.

Od razu rozpoznałem Twój głos.

I recognized your voice right away.

Nie od razu Kraków zbudowano.

- Rome wasn't built in a day.
- Rome was not built in a day.

Chcemy to zrobić od razu.

We wanted to do it right away.

Nie od razu Rzym zbudowano.

Rome wasn't built in a day.

Nie powinieneś wychodzić od razu.

You shouldn't leave at once.

- Zasnąłem od razu po powrocie do domu.
- Zasnęłam od razu po powrocie do domu.

I slept soon when I came home.

Od razu widać, że to pianista.

He is apparently a pianist.

Od razu pożałował, że tak powiedział.

No sooner had he said it than he was sorry.

Widać od razu, że jest zakochany.

It's evident to everybody that he's in love.

Nie musisz tego robić od razu.

You don't need to do that right away.

Ani razu na mnie nie spojrzała.

Not once did she look at me.

- Zobaczysz od razu.
- Nie przeoczysz tego.

- You can't miss it.
- You can not miss it.
- You'll understand it right away.

Muszę od razu iść do lekarza.

I must see a doctor at once.

Lepiej od razu zrób zadanie domowe.

- You had better do your homework at once.
- You'd better do your homework at once.

Od razu dzwonię do terapeuty, umawiam wizytę,

I call my therapist right away, schedule an appointment,

Z kluczykiem, żeby od razu je opróżniać.

With a key to empty them instantly.

Jej atrakcyjność nie jest od razu oczywista.

Her attractiveness is not immediately obvious.

Tom chciał, żebyś to od razu zobaczył.

Tom wanted you to see it right away.

Tom od razu odpowiedział na pytanie Mary.

Tom immediately answered Mary's question.

Ziemia ani razu nie tknięta ręką ludzką.

The land had never been ploughed.

Zjedliśmy w pośpiechu i od razu poszliśmy.

We ate a hasty meal and left immediately.

Zadzwonię do ciebie od razu po spotkaniu.

I'll call you right after the meeting.

Od razu zauważyłem, że go nie ma.

I soon noticed his absence.

Oczywiście, że nie od razu Kraków zbudowano.

It goes without saying that Rome was not built in a day.

Mary od razu wiedziała co powinna zrobić.

Mary knew immediately what she should do.

- Pewnego razu był sobie krasnolud, który mieszkał w lesie.
- Pewnego razu był sobie krasnolud, mieszkający w lesie.

- Once upon a time there was a dwarf that lived in the forest.
- Once upon a time there was a dwarf who lived in the woods.

I można po prostu zjeść go od razu.

And that is fine just to eat like this.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

because you don't wanna be just drinking this water straight.

Pewnego razu we wsi mieszkał pewien niegrzeczny chłopiec.

Once there lived a naughty boy in this village.

Pewnego razu w Anglii zamieszkał niezwykle nikczemny król.

Once there lived a very wicked king in England.

Od czasów szkolnych nie spotkaliśmy się ani razu.

We have not seen each other since our school days.

Tom osiwiał od ostatniego razu, kiedy go widziałem.

Tom's hair has turned gray since I last saw him.

Od razu można poczuć, że jest tu dużo chłodniej.

You can actually already feel how much cooler it is.

Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta.

Once there lived an old woman on a small island.

Dodane i usunięte elementy nie są od razu pokazywane.

Additions and deletions are not shown immediately.

Spotkałem go już kiedyś, więc poznałem go od razu.

Since I had met him once before, I recognized him right away.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

No sooner had I hung up than the phone started ringing again.

Gdyby od razu powiedziała mi prawdę, nie byłbym wściekły.

Had she told me the truth in the first place, I wouldn't be angry now.

Pewnego razu nauczyciel zorganizował festyn i zaprosił wszystkich sąsiadów.

Once the teacher organized a banquet and invited all the neighbors.

Zameldowałem się w motelu i od razu poszedłem spać.

I checked into a motel and went right to sleep.

- Wiedział od początku.
- Wiedział od razu.
- Wiedział cały czas.

He knew it from the start.

- Wiedziała od początku.
- Cały czas wiedziała.
- Od razu wiedziała.

She knew it from the start.

Poszedł do łóżka od razu jak znalazł się w domu.

He went to bed the moment he arrived home.

Tom poszedł do łóżka od razu, jak wrócił do domu.

Tom went to bed as soon as he got home.

Spotkałem już kiedyś tę dziewczynę, więc od razu ją rozpoznałem.

Having met the girl before, I recognized her at once.

On wiedział o mnie dużo mniej i od razu mnie skreślił.

He knows less about me, and he has already rejected me.

Jak tylko otworzą do siebie usta, od razu zaczynają się kłócić.

- They never talk but they quarrel.
- Every time they talk, they argue.

- Wiedziałam od początku.
- Od razu wiedziałem.
- Wiedziałem o tym od początku.

- I knew that all along.
- I knew it from the start.

Kilka razu nie udało się mu, ale w końcu odniósł sukces.

Having failed several times, he succeeded at last.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

A baby deer can stand as soon as it's born.

- Mogę się tym zająć natychmiast.
- Mogę się tym zająć od razu.

I can take care of that immediately.

W tak wąskim kompasie, jak Pompejusz od razu zrozumiałem, co się dzieje

within a compass as narrow as possible, Pompey saw and realized what was going on and immediately

Chłopak wrócił do domu i od razu poinformował o tym swoją matkę.

The boy told his mother about it first of all when he got home.

Jeśli chcesz od razu o czymś zapomnieć, zanotuj sobie, że to trzeba pamiętać.

If you wish to forget anything on the spot, make a note that this thing is to be remembered.

- Dzięki temu lekarstwu od razu poczułem się lepiej.
- Ten lek zaraz mi pomógł.

The medicine gave instant relief.

I pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

so he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

Pewnego razu Krzysztof Kolumb zobaczył UFO i rozkazał swoim ludziom strzelać z dział okrętowych do niego.

Christopher Columbus once saw a UFO, and ordered his men to fire his ship's cannons at it.

Ty nie jesteś w stanie utrzymać tajemnicy, bo wszystko, o czym myślisz, od razu pokazujesz na twarzy.

Your face gives away whatever's on your mind right away, so there's no way you can keep a secret.

Pewnego razu flotę Kolumba zaatakował mityczny kraken, szeroki jak statek i trzy razy tak długi. Kolumb nie miał innego wyjścia, jak go zjeść.

The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus's fleet... giving Columbus no choice but to eat him.

Pewnego razu Zhuangzi śniło się, że był motylem, ale kiedy się zbudził, nie wiedział, czy jest Zhuangzim, któremu właśnie śniło się, że jest motylem, czy że jest motylem, któremu właśnie śni się, że Zhuangzim.

- Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamed being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.
- Once, Zhuangzi dreamed he was a butterfly, but when he woke up, he wasn't sure whether he was Zhuangzi who had dreamt being a butterfly or if he was a butterfly now dreaming he was Zhuangzi.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Guys better don't bring up this topic. You're young, playful, everything's easy for you. It's wrong. It's not Chikatilo, and not even FBI archives. Better don't venture here. I'm serious, any of you would regret. Better close the topic and forget everything written here. I quite understand this message provokes more interest, but I want to warn the curious - stop. The rest will just be lost.