Translation of "Póki" in English

0.005 sec.

Examples of using "Póki" in a sentence and their english translations:

- Jedz, póki gorące.
- Jedzcie, póki gorące.

Eat, while it's still hot.

- Zjedz zupę póki gorąca.
- Jedz zupę póki gorąca.

Eat your soup while it is hot.

Powiem ci, póki pamiętam.

Before I forget, I will tell you.

Kuj żelazo, póki gorące.

Strike while the iron is hot.

Zjedz zupę póki gorąca.

Eat your soup while it is hot.

Póki ich tata nie wróci.

while their dad's gone.

Szybko, póki orzeł jest daleko!

Quick, while the eagle's away!

Szybko, póki orzeł jest daleko.

Quick, while the eagle's away.

Ruszajmy, póki nie jest gorąco.

Let's go out before it gets hot.

Popilnujesz dziecka, póki nie wrócę?

- Keep an eye on the baby while I am away.
- Keep an eye on the baby while I'm away.

Zrób to zaraz, póki pamiętasz.

Do it right now, before you forget.

Wrócił domu, póki było jasno.

He went home while it was still light.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

You must strike while the iron is hot.

Póki jest życie, jest nadzieja.

Where there's life, there's hope.

Będę ci pomagał, póki żyję.

I'll help you as long as I live.

Zostanę tu, póki nie wrócisz.

I'll stay here until you return.

Powinieneś ciężko pracować, póki jesteś młody.

You should work hard while you are young.

Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.

- Let's put up the tent while it is still light.
- Let's pitch the tent while it's still light.
- Let's put up the tent while it's still light.

Będę tu siedzieć, póki on śpiewa.

I'll be sitting here while he's singing.

Nie ruszaj się, póki nie powiem.

Don't move unless I tell you.

Poczekajmy tu, póki ona nie wróci.

Let's wait here until she comes back.

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

I have to do laundry while it's still sunny.

Póki jesteśmłody, powinieneś czytać dużo książek.

You had better read a lot of books while you are young.

Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.

Okay, come on, try this! Quick, while the eagle's away.

Lepiej się uspokój, póki ci nie wybaczy.

I think you'd better lie low until she forgives you.

Póki co nie mamy od niego odpowiedzi.

As of today, we haven't had an answer from him.

Dzieci poszły spać, póki się nie ściemniło.

All of the children had gone to bed before it got dark.

Nie zaczniemy spotkania póki nie przyjdzie Tom.

We won't start the meeting until Tom comes.

Powinniśmy podjąć działania póki nie jest za późno.

We should take the necessary steps before it's too late.

Trzymaj się mnie, póki nie wyjdziemy z tłumu.

Stick with me until we get out of the crowd.

Radziłbym jechać za granicę, póki jest pan młody.

I advise you to go abroad while young.

- Nie daj umknąć okazji.
- Kuj żelazo póki gorące.

Strike while the iron is hot.

Zamknij oczy, póki nie powiem, że masz otworzyć.

Keep your eyes closed until I tell you to open them.

Potrwało kilka tygodni, póki nie otrząsnął się z szoku.

It took him several weeks to recover from the shock.

Póki ktoś nie zauważy, trzymaj swoje plany w tajemnicy.

You must keep the plan secret until someone notices it.

Zamieram tu zostać, póki mi się nie skończą pieniądze.

I plan to stay here until my money gives out.

Póki co nie zapadła decyzja co do tego projektu.

As yet, the project is in the air.

Póki ciasto było ciepłe, wszyscy zjedli, po czym napiliśmy się.

The cakes were still warm, and they all ate and drank.

Póki Tom tu jest, mógłbyś poprosić go o naprawienie cieknącego kranu.

While Tom is here, you might want to have him fix your leaky faucet.

Noworodek nie umie mówić, więc krzyczy, póki nie dostanie tego, co chce.

- An infant is not capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.
- An infant isn't capable of speaking, so it just screams until it gets what it wants.

- Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
- Nie mów HOP, póki nie przeskoczysz.

Never praise a ford till you get over.

Póki co mieszkam z wujkiem, ale później wyprowadzę się do jakiegoś małego mieszkania.

I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.

Nie musisz mówić perfekcyjnie po angielsku. Łamany angielski jest w porządku, póki jesteś rozumiany.

You don't have to speak perfect English. Broken English is OK as long as you can make yourself understood.

Większość moich książek w miękkich okładkach jest w obwolutach, więc póki się każdej nie otworzy, nie będzie wiadomo, co to za książka.

Most of my paperbacks are in covers so you don't know what they are until you open them.