Examples of using "Mówimy" in a sentence and their english translations:
We're speaking English.
We all speak English.
- All of us can speak French.
- All of us speak French.
- We all speak French.
How much money are we talking about?
We're talking to you, Tom.
When we go to bed, we say "good night".
- I thought we were talking about Tom.
- I thought that we were talking about Tom.
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
We speak English in class.
that we don't know that we're all fluent in.
we are indeed sometimes talking about a real broken heart.
We’re talking about the world capital of agricultural research!
From now on, we'll only speak French.
We speak English in class.
At home, we only use French.
At home, we speak only French.
- Tom and I both speak French.
- Tom and I can both speak French.
- Both Tom and I speak French.
Are we using casual pronouns or not?
with the words in your pockets, the mistakes that you make
We typically don't talk about our stresses when it comes to money.
Are you sure we're talking about the same Tom?
Neither he nor I speak Spanish.
And that's what this whole day is about, to learn from the folks speaking,
Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.
What we say and what we mean are often quite different.
Yes, in Osaka, too, we say "idiot" when we are insulting someone.
But, as we always say in VISUALPOLITIK, not everything is a field of roses.
And we're not talking about them confusing one letter for another entirely.
I don't know why we say it like that, we just do.
We associate Egypt with the Nile.
We’re talking about such a small country, that they even had to build dams to gain some
If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker.
Consider what we do to our children. We do not say to them: 'Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.' Instead of this we say: 'The earth is round.' By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds...
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.