Translation of "Dziecka" in English

0.007 sec.

Examples of using "Dziecka" in a sentence and their english translations:

Nie osuszono dziecka,

has not been dried,

Po urodzeniu dziecka

well, after the birth of her son,

Ostrożnie, nie obudź dziecka.

Take care not to awake the sleeping baby.

Rozpaczała po śmierci dziecka.

She wept over her child's death.

Nie rozpieszczaj swego dziecka.

Don't spoil your child.

Znamy się od dziecka.

We have known each other since we were children.

Policja poszukiwała zaginionego dziecka.

The police searched for the missing child.

Nie zostawiaj płaczącego dziecka.

Don't leave your baby crying.

Wygotuj butelki dla dziecka.

Boil the milk bottles.

Layla spodziewa się dziecka.

Layla is expecting a child.

Znam Jima od dziecka.

I've known Jim ever since we were children.

żeby odpowiadać na pytania dziecka,

to answer your child's questions,

Niż umieszczanie dziecka w placówce.

than placing a child in an institution.

Nie powinieneś zostawiać dziecka samego.

You shouldn't leave the baby alone.

Popilnujesz dziecka, póki nie wrócę?

- Keep an eye on the baby while I am away.
- Keep an eye on the baby while I'm away.

Nie dała mu dotknąć dziecka.

She didn't let him touch her baby.

Martwiła się o zdrowie dziecka.

She was anxious about her children's health.

Piąty maj jest dniem dziecka.

May fifth is Children's Day.

Tom uśmiecha się do dziecka.

Tom is smiling at the baby.

Szukaliśmy w lesie zagubionego dziecka.

We searched the woods for the missing child.

Nie potrzebuję opiekunki dla dziecka.

I don't need a babysitter.

Potrzebujemy nowej opiekunki do dziecka.

We need a new babysitter.

John zbiera znaczki od dziecka.

John has been collecting stamps since he was a child.

Tętno dziecka wynosiło 143, czyli prawidłowe.

the baby's heart rate was 143, which is normal.

On nie zna trudów wychowania dziecka.

He doesn't know the cares of raising children.

Rozmawialiśmy cicho, by nie obudzić dziecka.

- We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
- We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.

Co jest piękniejsze od uśmiechu dziecka?

What is more beautiful than the smile of a child?

Nie spuszczaj mojego dziecka z oczu.

Please keep your eye on my child.

Ratownicy przeszukiwali miejscowość w poszukiwaniu dziecka.

The rescuers searched the surroundings in hopes of finding the child.

Zwrócimy koszty składki prosto na konto dziecka.

we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.

Bo zaczął się poród jej trzeciego dziecka.

in labor with her third child.

Żeby nie obudzić dziecka, cichutko zamknąłem drzwi.

- I shut the door quietly so as not to wake the baby.
- I closed the door quietly so I wouldn't wake the baby up.

Matka z uśmiechem wyciągnęła rękę do dziecka.

The mother extended her hand to her baby, smiling brightly.

Od urodzenia dziecka rzadko wychodzi z domu.

She did not go out often after the babies came.

- Kupiła dziecku zabawkę.
- Kupiła zabawkę dla dziecka.

- She bought a toy for her child.
- She bought a toy for the kid.

Ból straty dziecka jest nie do opisania.

The pain of losing a child is indescribable.

Wychowałem się w domu dziecka w Bostonie.

I was raised in an orphanage in Boston.

Dałem po trzy cukierki dla każdego dziecka.

I gave each child three pieces of candy.

Ale jej moc nie tkwi w wyobraźni dziecka,

But the power doesn't lie with your child's imagination.

Można dostosować to biurko do wzrostu każdego dziecka.

You can adjust this desk to the height of any child.

Co oznacza noszenie w środku dziecka przez dziewięć miesięcy.

what it means to hold a child in my body for 10 months.

Zdecydowaliście się już na imię dla waszego nowego dziecka?

Have you decided on a name for your new baby?

Chłopak zasłużył na pochwałę z powodu uratowania życia dziecka.

The boy deserved praise for saving the child's life.

Powinniśmy spojrzeć na tę sprawę z punktu widzenia dziecka.

- We should consider the problem from a child's point of view.
- We should consider the problem from a child's perspective.

Co się tyczy mojego dziecka, to kłopotom nie ma końca.

- I am never free from worries about my child.
- When it comes to my child, the trouble never ends.

- Od dziecka jadłem japońskie jedzenie.
- Wychowałem się na japońskiej kuchni.

I grew up eating Japanese food.

- Wózek jest w pokoju dziecięcym.
- Spacerówka jest w pokoju dziecka.

The buggy is in the baby's room.

Dosłownie żyłem otoczony siłą olbrzymiego Oceanu Atlantyckiego, co było ekscytujące dla dziecka.

So it was incredibly exciting as a child to literally live in the force of that giant Atlantic Ocean.

Nigdy nie ucz dziecka niczego, co do czego sam nie masz pewności.

Never teach a child anything of which you are not yourself sure.

Takie zajęcia dodatkowe dostępne są jedynie dla dziecka mającego trudności z nauką.

Such extra-curricular classes are available only for children who have difficulties in science.

456 miliardów dolarów wydanych w Iraku zapewniłoby darmową edukację przez rok dla każdego dziecka na świecie.

The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.

- Nie mów do mnie jak do dziecka.
- Nie mów do mnie, jakbym był dzieckiem.
- Nie mów do mnie, jakbym była dzieckiem.

Don't talk to me like I'm a child.