Translation of "Prosto" in English

0.006 sec.

Examples of using "Prosto" in a sentence and their english translations:

- Usiądź prosto.
- Siedź prosto.

Sit up straight.

Idź prosto.

Go straight ahead.

Idź dalej prosto.

Continue straight ahead.

Wciąż idź prosto.

Keep going straight.

Podpływają prosto do szczeliny.

These things are coming right into that crack.

Znowu prosto w dół.

Straight back down again.

Ruszyli prosto do celu.

They made straight for their destination.

To brzmi całkiem prosto.

- It sounds pretty straightforward.
- It seems pretty straightforward.

Idźcie prosto tą ulicą.

Go straight ahead along this street.

Idę prosto do domu.

I'm going straight home.

Idź prosto do domu.

Go straight home.

Poszedłem prosto do domu.

I went straight home.

- Po szkole pobiegł prosto do domu.
- Po szkole poleciał prosto do domu.

He ran straight home after school.

Prosto w opuszek mojego palca.

Straight into the end of my finger.

Spadł mi prosto na kark.

Got me right on the neck as well.

Spojrzał jej prosto w oczy.

He looked her right in the eye.

Patrzył mi prosto w oczy.

He looked me straight in the eyes.

Patrzył mi prosto w twarz.

He stared me straight in the face.

Podszedl prosto do pysznego jedzenia.

He went straight to a place where good food was served.

Proszę iść prosto tą ulicą.

Go straight ahead on this street.

Spojrzała mu prosto w oczy.

She looked him right in the eye.

Idź prosto wzdłuż tej ulicy.

Go straight along this street.

Skłamał mi prosto w oczy.

He lied to my face.

Tom poszedł prosto do łóżka.

Tom went straight to bed.

Tom pojechał prosto do domu.

Tom drove straight home.

Tom patrzył prosto przed siebie.

Tom was staring straight ahead.

Tom wrócił prosto do domu.

Tom came straight home.

Młode wywołują popłoch. Prosto na nią.

The cubs cause a stampede. Straight toward her.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny,

Do we rappel, use the rope, go straight down?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Is it there? Right towards those boulders?

Tam? Prosto w kierunku tych głazów?

Is it there? Right towards those boulders?

Proszę wyciągnąć ręce prosto przed siebie.

Stretch your arms straight.

Po pracy idę prosto do domu.

- After work, I go right home.
- After work I go straight home.

Tom gapił się prosto przed siebie.

Tom went straight home.

- Naoko właśnie płynie.
- Naoko płynie prosto.

Naoko is swimming.

Proszę iść prosto wzdłuż tej ulicy.

Go straight on down this street.

Nauczyć się pływać jest bardzo prosto.

- It's a cinch to learn to swim.
- It's really easy to learn how to swim.

Musimy spojrzeć światu prosto w oczy.

We ought to look the world straight in the face.

Zwrócimy koszty składki prosto na konto dziecka.

we'll refund the subscription amount directly into the child's bank account.

I mów mi prosto o braku miłości”.

And talk to me simply of that absent love."

Nowa kolekcja sukien pochodzi prosto z Paryża.

The new line of dresses is from Paris.

Myślę, że powinniśmy jechać prosto do Bostonu.

I think we should go straight to Boston.

Nowa szkoła jest zbudowana prosto i nowocześnie.

The new school is of simple and modern construction.

Dotarłszy do domu, poszedłem prosto do łóżka.

- As soon as I got home, I went to bed.
- Upon getting home, I went straight to bed.

Ujmując rzecz prosto, mężczyźni zakochują się w kobietach,

To put it simply, men fall in love with women,

Idź cały czas prosto, a dojdziesz do sklepu.

Go straight on, and you will find the store.

Szybki, brązowy lis skacze prosto przez leniwego psa.

The quick brown fox jumps over the lazy dog.

Mimo, że jest bogada, ubiera się bardzo prosto.

Although she is rich, she dresses quite simply.

- Mów prosto z mostu.
- Nie owijaj w bawełnę.

Don't beat around the bush.

- Nie owijaj w bawełnę.
- Wal prosto z mostu.

Give it to me straight.

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest łatwopalna.

That birch bark goes straight up, it's so flammable.

Znacznie silniejsze szarżowanie kawalerii pompejskiej prosto w ich stronę.

significantly stronger Pompeian cavalry charging straight towards them.

Idź prosto tą ulicą i poczta będzie po lewej.

Go along this street and you'll come to the post office on the left.

Ogień idzie prosto w górę. Kora brzozy jest tak łatwopalna!

That birch bark goes straight up. It's so flammable!

Za bardzo się wstydziłem, by patrzeć jej prosto w twarz.

I was too shy to look her in the face.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

He hauls out so he can absorb oxygen directly from the air. Finally, the sun returns.

Proszę jechać prosto tą ulicą, a na trzecich światłach skręcić w prawo.

Go straight down this street and turn right at the third light.

Zamiast iść prosto do domu, poszedłem dłuższą drogą i zatrzymałem się na poczcie.

Instead of coming directly home, I took the long way and stopped by the post office.

Cezar z oddziałem pomaszerował w kierunku Dyrrachium ale wpadł prosto w zasadzkę w Pompejach.

Caesar with a detachment marched towards Dyrrachium but fell straight into a Pompeian ambush.

Zjeżdżamy prosto w dół, używając liny, czy bez liny po prostu schodzimy w dół?

Do we rappel, use the rope, go straight down? Or try and work our way without the rope and just down climb free?

Zjazd byłby dobry, bo dotrzemy prosto na miejsce. Jednak nie ma tu nic odpowiedniego, by się przywiązać.

[Bear] Rappeling's gonna be good, it's gonna get us straight there. The downside, is there's nothing very good to tie off to.