Translation of "Dookoła" in English

0.006 sec.

Examples of using "Dookoła" in a sentence and their english translations:

Podróżował dookoła kraju.

He traveled around the country.

Rozejrzyj się dookoła.

- Take a look around you.
- Take a look around you!

Dziewczyna rozejrzała się dookoła.

The girl looked around.

Tylko się rozglądam dookoła.

I'm just looking around.

Chodziłem dookoła bez celu.

I walked around aimlessly.

Ona podróżuje dookoła świata.

- She is traveling around the world.
- She's traveling around the world.
- She's travelling around the world.

Dzieci zgromadziły się dookoła.

The children were gathering around.

On podróżował dookoła świata.

He traveled around the world.

Dookoła miasta płynie rzeka.

Around the city ran a river.

Dookoła drapieżniki, trzeba być twardym.

There's predators, you have to be tough.

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła,

but look, if we look around us...

Ona robi podróż dookoła świata.

She is traveling around the world.

Bardzo pragnęła objechać świat dookoła.

She has a great wish to travel around the world.

Dookoła Toma jest tłum kobiet.

There is a crowd of women around Tom.

Oni budują płot dookoła farmy.

They built a fence around the farm.

Tom chciał podróżować dookoła świata.

Tom wanted to travel around the world.

Dlatego, że wszyscy dookoła to robią.

because everyone else does.

- Spacerowaliśmy wokół stawu.
- Obeszliśmy sadzawkę dookoła.

- We walked around the pond.
- We walked round the pond.

Było mnóstwo denerwujących owadów latających dookoła.

There were a lot of annoying insects flying around.

Wszyscy kręcili się dookoła gwiazdy filmowej.

They all flocked around the movie star.

Wiele księżyców obraca się dookoła Saturna.

Many moons orbit around Saturn.

Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy.

The nurse put a bandage gently around my head.

- Całe życie z baranami.
- Dookoła sami kretyni!

I'm surrounded by fuckwits!

Obejrzała się dookoła, ale nic nie zobaczyła.

She looked around, but she couldn't see anything.

Dookoła, jak okiem sięgnąć, był tylko las.

There was nothing but forest as far as the eye could see.

Ziemia porusza się po orbicie dookoła Słońca.

The earth travels in an orbit around the sun.

Dzięki wygranej popłynąłem w rejs dookoła świata.

The prize money enabled me to go on a world cruise.

Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca.

We will explore every planet that goes around the sun.

Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata.

- If I had the money, I would make a trip around the world.
- If I had the money, I'd go on a trip around the world.

Pewnego dnia wyszedł na długi spacer dookoła miasteczka.

One day he set off on a long walk around the town.

W poprzednim roku pojechaliśmy na wycieczkę dookoła świata.

Last year we went on a trip around the world.

- Jest człowiekiem bez zarzutu.
- Ona ma oczy dookoła głowy.

He has eyes at the back of his head.

Ale jeśli rozejrzymy się dookoła i spojrzymy na to drzewo...

but look, if we look around us... even this sort of tree here.

To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych.

This will be a good souvenir of my trip around the United States.

Tom, Mary, John i Alice siedzieli dookoła stołu i grali w karty.

Tom, Mary, John and Alice were sitting around the table, playing cards.

Potem rozejrzał się szybko dookoła, żeby upewnić się, że nikt tego nie widział.

And then he quickly looked around to make sure that nobody saw it.