Translation of "Będziesz" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Będziesz" in a sentence and their arabic translations:

Będziesz spełniony.

عندها تكون هذه الوظيفة المرضية.

Kiedy będziesz wychodzić?

متى ستغادر؟

Nigdy nie będziesz sam.

لن تصير وحيداً أبداً .

Sprawię, że będziesz szczęśliwa.

- سأجعلك سعيدًا.
- سأجعلك سعيدةً.
- سأجعلك سعيدة/سأسعدك

Będziesz jutro zajęty, prawda?

ستكون مشغولاً غداً، أليس ذلك صحيحاً؟

że będziesz czuć się strasznie,

وأنه،، نعم، ستشعر بالاكتئاب،

Będziesz musiał uzyskać natychmiastową pomoc.

‫عليك أن تخرج وتطلب المساعدة على الفور.‬

Szanuj siebie, a będziesz szanowany.

احترم نفسك و سيحترمك الآخرون.

- Czy możesz przyjść?
- Będziesz mógł przyjść?

- هل يمكنك القدوم؟
- أيمكنك المجيء؟

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

Co kilka minut będziesz podejmować ważną decyzję.

‫كل بضع دقائق، سيكون هناك‬ ‫قرار مهم خاص بالبقاء على قيد الحياة.‬

Pospiesz się, to będziesz mógł złapać pociąg.

أسرع كي تلحق بالقطار.

Nie będziesz miał wyboru, jak tylko wezwać pomoc.

‫لن يكون أمامك خيار‬ ‫سوى طلب الإنقاذ.‬

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

‫وأنت ‬ ‫من سيقرر أي طريق نسلكه من هنا.‬

A właśnie ty będziesz decydować, w którą stronę pójdziemy.

‫وأنت من سيقرر ‬ ‫أي طريق نسلكه من هنا.‬

Liczba pączków, jakie dostaniesz, będzie odwrotnie proporcjonalna do tego, ile razy będziesz przesiadywać na IRC-u.

- يتنايب عدد كعك القوالب التي ستحصل عليها عكسياً مع كم المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC" -أي برنامج المحادثة الفورية-.
- يتناسب عدد الكعك الذي ستحصل عليه تناسبًا عكسيًّا مع عدد المرات التي تتحدث فيها على الـ"IRC".

Popatrz, co robimy naszym dzieciom. Nie mówimy do nich: "Niektórzy myślą że Ziemia jest okrągła, a inni że płaska; kiedy dorośniesz, będziesz mógł, jeśli będziesz chciał, zweryfikować ten pogląd i wyciągnąć własne wnioski." Zamiast tego, mówimy: "Ziemia jest okrągła". Do czasu, gdy nasze dzieci będą wystarczająco dorosłe, by zweryfikować ten pogląd, nasza propaganda ograniczy im myślenie...

تأمل فيما نفعله لأطفالنا. لا نقول لهم: "يظن بعض الناس أن الأرض دائرية، ويظن آخرون أنها مسطحة، وحين تكبر فإنك تستطيع -لو أردت- البحث في الأدلة وتكوين رأيك الخاص". بل إننا نقول: "الأرض دائرية". وحين يكون أطفالنا في عمر يستطيعون فيه البحث في الأدلة، تكون البروباغاندا التي عملناها عليهم قد أغلقت عقولهم...