Translation of "„ja" in Arabic

0.018 sec.

Examples of using "„ja" in a sentence and their arabic translations:

- Ja także.
- Ja też.

أنا أيضاً.

- Ja również poszłam.
- Ja również poszedłem.
- Ja także poszłam.
- Ja także poszedłem.

ذهبت أيضاً.

Ale ja,

لكني -

Dlaczego ja?

لماذا أنا؟

Ja zapłacę.

سأدفع أنا.

To ja.

هذا أنا

To ja!

انه انا.

- Ja tam też poszłam.
- Ja tam też poszedłem.

ذهبت إلى هناك أيضاً.

Dlatego ja odpowiedziałabym,

لذلك إذا سألتني،

Ja skarcę go.

سأوبخه.

Ja to powiedziałem.

قلت ذلك.

Ja to kupię.

سأشتري ذلك.

Ja używam Firefoxa.

- أنا أستخدم برنامج فايرفوكس.
- أنا أستخدم Firefox

Ja to wezmę.

سآخذ هذا.

Ja wiem wszystko.

أعرف كل شيء .

- Co? Ja Pani nie słyszę.
- Co? Ja Pana nie słyszę.

- ماذا؟ أنا لا أستطيع سماعكم أيها الرفاق.
- ماذا؟ لا أستطيع سماعكم أيها الرفاق.

Ja jestem przeciwnikiem ufności.

وأنا شخص عديم الثقة بالمجمل.

A ja jestem niecierpliwy.

وأنا غير صبور.

To ja w Internecie.

هذه شخصيتي على شبكة الإنترنت.

Ja jednak zapytam was:

ولكن أود أنا أسألكم:

Ja wierzę, że można.

ولكن أَعتقد أنه يمكنكم ذلك.

Ja już się najadłam.

حسنًا! أكلتُ نصيبي حتى شبعت.

Ja też kocham muzykę.

أنا أيضاً أحب الموسيقى.

Ale ja nie chcę.

لكن لا أريد

Ja jestem z Chorwacji.

أنا من كرواتيا.

Ja jestem z Grecji.

أنا من اليونان.

Ja też jestem nauczycielem.

أنا مدرس أيضاً.

Nie ja, tylko ty!

ليس أنا ، بل أنت!

Także ja was kocham.

أحبك كذلك.

że my wszyscy, ja też,

أننا جميعاً اليوم، بمن فيهم أنا

Ja wierzę w kobiecą siłę.

أنا أؤمن بقوة النساء

Ja się o niego martwiłem,

كنتُ قلقًا من أجله،

Nie tylko ja jestem zmęczony.

‫لست الوحيد المتعب.‬

A ja popełniłam straszny błąd.

وقد ارتكبتُ خطأ كبيرًا.

"Ja" jestem tylko zgrupowaniem cząsteczek,

فما أنا إلا مجموعة من الجزيئيات

Jak ja tęskniłem za tobą!

- لكم اشتقت إليك!
- افتقدتك كثيراً!

Ja jestem studentem, on nie.

أنا تلميذ، ولكن هو ليس بواحد.

Patrz jak ja to robię.

انظر كيف أقوم بذلك

To nie byłem ja, komisarzu!

لست المذنب ، حضرة المفتش!

On i ja szliśmy razem.

- مشيت معه.
- مشيت أنا و هو سوية.

Jesteś profesjonalistą, a ja amatorem.

إنك محترف وأنا مبتدئ.

Ja na to: "Właśnie go kupiłam!".

وددت القول "لا، فأنا ابتعته منذُ قليل!"

Otóż ja twierdzę, że wcale nie.

الأمر الذي أحاول إثباته هو العكس تمامًا.

Miał 42 lata, a ja 15.

كان عمره 42 عاماً وأنا 15 عاماً.

Ja nie uważam, że taki jest.

ولا أعتقد هذا.

Szczerze mówiąc ja nie mam celów.

لأكون صريحة معكم، لم يَكن لديّ أهداف،

Zarabia trzy razy tyle co ja.

انه يجني من المال ثلاثة اضعاف ما اجنيه انا .

"Wyglądasz jak turysta" "Ja jestem turystą"

" تبدو و كأنك سائح ." " لكنني بالفعل سائح !"

''Rozumiesz?'' ''Ja nie rozumiem ani trochę.''

- "هل فهمت؟" "لم أفهم بتاتا."
- "هل فهمت؟" "أنا لم أفهم بتاتا."

Jesteś w lepszej formie niż ja.

- مظهرك أفضل من مظهري .
- أنت في حال أفضل من حالي.
- أنت في حالة أفضل مما أنا عليه.

A ja przez całe liceum i gimnazjum

هذا يعني بأنني عشت بالمدرسة المتوسطة والثانوية

A ja na to: "Dziękuję" i odchodziłam.

فأجيبهم "شكرًا!" وأذهب بطريقي.

Przyszedł wtorek, a ja nie przeczytałam nic.

جاء صباح الثلاثاء لم أكن قد قرأت شيئاً.

Obiecałem sobie, że jak ja się ożenię,

لذا نذرت أني عندما أتزوج،

Tam jest. Nie tylko ja jestem zmęczony.

‫ها هو.‬ ‫لست الوحيد المتعب.‬

Jeśli ty i ja się nie zgadzamy,

لو اختلفت أنا وأنت،

A ja mam rację, bo zawsze mam,

وأنا على صواب، لأنني دائماً هكذا،

Ja nie chce rozmawiac o moich dzieciach

أنا لا أريد أن أتحدث عن طفلي.

Ja nie chce myslec o tym wiecej

أنا لا أريدك أن تفكر في ذلك بعد الآن.

Mój pies idzie wszędzie tam gdzie ja.

يتبعني كلبي حيثما ذهبت.

On waży dziesięć kilogramów więcej niż ja.

وزنه أكثر مني بعشر كيلوجرامات.

Nigdy wcześniej nie spotkałem kogoś takiego jak ja.

و لم ألتق أبدًا بشخص آخر مثلي.

Jej matka i ja nigdy nie wzięliśmy ślubu.

لم أتزوج أنا وأمها أبدا.

A przechodzi w ręce lekarzy takich jak ja,

وأصبح مجالاً مرتبطاً أكثر بالأطباء مثلي،

Być może pomyślisz teraz, "Co ja mogę zrobić?".

ربما تتساءل، ما الذي بوسعي فعله؟

Niektórzy, jak ja, mają te zmyślne pierścienie mocy,

بعضنا، مثلي، لديهم قوة أخرى تتمثل في ذلك الخاتم الأنيق

Do czegoś, co ja nazywam trzema cichymi rewolucjami.

ما ادعوه بثلاث ثورات صامتات

Ja rządzę, nie moja żona. Wcale nie rządzisz.

أنا المسؤول، وليست زوجتي. لست مسؤولاً يا عزيزي.

Ja po prostu nie mam ochoty dziś wychodzić.

- أنا، و بكل بساطة، لا أرغب في الخروج الليلة.
- كل ما في الأمر أني لا أريد الخروج الليلة.
- ليس لدي رغبة في الخروج الليلة فحسب.

Tom ma urodziny tego samego dnia, co ja.

لدى سامر نفس يوم ميلادي.

On waży o dziesięć kilo więcej niż ja.

وزنه أكثر مني بعشر كيلوجرامات.

że uczniowie, nie tylko jak ja czy Omar,

جميع الطلاب ,ليس فقط من هُم على شاكلتي أنا وعُمر’

Możesz mnie nie pamiętać, ale ja pamiętam ciebie.

ربما لا تتذكّرني، لكنّي أتذكرك.

Chociaż nie znały pana młodego tak dobrze jak ja

ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،

Mogą zaatakować znacznie szybciej, niż ja mogę się ruszać.

‫ويمكنها أن تلدغ بسرعة ‬ ‫تفوق سرعة حركتي كثيراً.‬

Mogą zaatakować znacznie szybciej, niż ja mogę się ruszać.

‫ويمكنها أن تلدغ بسرعة ‬ ‫تفوق سرعة حركتي كثيراً.‬

Od lat ja i inni beatboxerzy spotykamy podobne pytania.

لعدة سنوات أنا ومعاصريني نسأل بعض أسئلة مثل،

Jak też z nastawienia, które ja nazywam "Wszechświatem Emilii":

من عقليتي التي أسميها "كون إيميلي".

Nie pragnę żeby moje imię żyło dłużej niż ja.

لا يوجد عندي رغبة ليعيش اسمي بعدي.

A ja to zepsułem. Czy zniszczyłem to na zawsze?

‫لكنك أفسدت الأمر.‬ ‫والسؤال الآن، هل أفسدت الأمر إلى الأبد؟‬

Było tysiące razy bardziej świadome i inteligentne niż ja.

‫كان يقظًا وأكثر ذكاءً مني بكثير.‬

Nikt nie zna Toma, tak jak ja go znam.

لا أحد يعرف توم مثلي.

Wtedy przypomniałem sobie czasy, kiedy to ja byłem w depresji,

ثم تذكرت عندما كنت مكتئبًا،

Pytałem siebie samego: "Co ja robię? Co robię nie tak?".

كنت أسأل نفسي، ما الذي أفعله؟ أين أخطأت؟

Ja tylko przetwarzam je tak, by były słyszalne dla ludzi.

وإنما جعلتهم في متناول مسامعنا نحن البشر.

To dobroduszność chcących pomóc tak, jak ja w 2006 roku,

هو الدعم بالنية الحسنة من أشخاص مثلي في 2006

- Lubię też ciasto.
- Ciasto też lubię.
- Ja również lubię ciasto.

أحب الكعك أيضاً.

A ja nigdy nie miałem szansy powiedzieć mu, że go kocham.

ولم تسنح لي الفرصة لأخبره أني أحبه.

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

‫لقد قمت بعمل رائع ‬ ‫بأنك أوصلتنا إلى هذا الحد،‬ ‫ولكنني الآن من يحتاج إلى الترياق.‬

Ja jednak z całą pewnością twierdzę, że sztuczna inteligencja nie zna miłości.

يمكنني أن أخبركم بشكل مسؤول أن الذكاء الاصطناعي ليس لديه حب.

Jedyną radę jaką mogę wam dać, to zrobienie tego samego co ja.

أستطيع أن أسدي لكم نصيحة واحدة وهي القيام بما قمت به:

Dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

يكتب الاطفال اينما وجدو فراغا متاحا

Kto z was uważa, że pracował dla mnie ciężej, niż ja dla niego?

من منكم يستطيع القول انه عمل لي اكثر من عملي لكم

- Zarabia trzy razy tyle co ja.
- On zarabia trzy razy więcej ode mnie.

انه يكسب ثلاثة أضعاف أكثر مما افعل انا .

Jeśli nie było to moje pełne imię, zwykle była to losowa litera lub cyfra, jak ja

أذا لم يكن أسمي كنت أعكس عادة حروف أو أرقام عشوائية . كما