Translation of "Pana" in English

0.011 sec.

Examples of using "Pana" in a sentence and their english translations:

Witam pana!

Hello sir!

Chwalcie Pana!

Praise the Lord!

Kocham pana.

- I love you guys!
- I love you guys.

Szukałem pana.

- I have been looking for you.
- I was looking for you.

Znam pana.

I know you.

Popieram pana.

I'll stand up for you.

Szukam pana.

I'm looking for you.

Pana kolej.

It's your turn.

Tak, proszę pana.

[Pepe] Yes, sir.

Czeka pana operacja.

You have to have an operation.

Chcę pana odwiedzić.

I want to visit you.

Szanuję pana Browna.

I respect Mr. Brown.

Nie znam pana.

I don't know you.

Nie rozumiem pana.

I don't understand you.

To dotyczy pana.

This concerns you.

To Pana imię?

Is that your name?

Co pana niepokoi?

- What's bothering you?
- What's making you uneasy?

Kto pana znalazł.

Who found you?

Czekam na pana.

I'm waiting for you.

Nie potrzebujemy pana.

We don't need you.

Zadzwonimy do pana.

- We'll call you.
- We'll give you a call.
- We'll give you a ring.

Czy znasz pana Brown'a?

Don't you know Mr. Brown?

Jutro odwiedzę pana Browna.

- I'll call on Mr Brown tomorrow.
- I'll visit Mr. Brown tomorrow.

Czy zastałem pana Fujiwarę?

- Is Mr Fujiwara at home now?
- Is Mr. Fujiwara at home now?

Coś jeszcze, proszę pana?

Anything else, sir?

Proszę pana, uwaga, ślisko!

Careful, sir – it's slippery.

Dobry wieczór, proszę pana!

Good evening, sir!

Mogę pożyczyć pana słownik?

May I borrow your dictionary?

Zrobię wycisk pana zębów.

I'll take an impression of your teeth.

Chciałbym przedstawić pana Hummera.

May I present Mr Hummer.

Pana oczy są niebieskie.

Her eyes are blue.

Kto pana uczy francuskiego?

Who teaches you French?

Oto długopis dla pana.

Here's a pen for you to use.

Pozdrowiła pana Kato uśmiechem.

She greeted Mr Kato with a smile.

Oprowadzę pana po domu.

Let me show you around our house.

Czy boli pana gardło?

Does your throat hurt?

Czy Tom pana znalazł?

Did Tom find you?

Gdzie jest Pana walizka?

Where's your suitcase?

To list pana Browna.

- This is the letter written by Mr Brown.
- This is the letter written by Mr. Brown.

Zaraz do pana idę.

- I'll be with you right now.
- I'll be there right away.

Nie mogę pana wpuścić.

I can't let you in.

Nie chciałem pana urazić.

I didn't mean to offend you.

To jest dla Pana.

This is for you.

Jestem od pana ładniejszy.

- I am more beautiful than you.
- I'm more beautiful than you.

Zrobiłem to dla pana.

I did it for you.

Nie pracuję dla pana.

I don't work for you.

Znam pana od lat.

I've known you for years.

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

- May I see your passport?
- May I look at your passport?

Ten pies znał swojego pana.

The dog knew its master.

Nie chcę na pana naciskać.

I don't wanna press you.

Może oprowadzę pana po mieście?

How about my showing you around the town?

On dobrze zna pana Davidsona.

He knows Mr. Davidson well.

Czy coś jeszcze, proszę pana?

Anything else, sir?

Chciałbym ci przedstawić pana Browna.

I'd like you to meet Mr. Brown.

To list od pana Browna.

This is the letter written by Mr. Brown.

Wkrótce będziemy mogli pana posadzić.

- We can seat you soon.
- Soon we'll be able to send you to gaol.
- We'll soon be able to send you to jail.

Jak się pisze pana nazwisko?

- How do you spell your name?
- Can you spell your name for me?

Pokojowy zaprowadzi pana do pokoju.

The bellboy will show you to your room.

Skazuję pana na dziesięć lat.

I sentence you to ten years.

Poszedłem do biura pana Stone'a.

I called for Mr Stone at the office.

Przyjść po pana przed południem?

Shall I call for you in the morning?

Czy mógłbym pożyczyć pana słownik?

- Will you lend your dictionary to me?
- Would you lend your dictionary to me?

On pamięta samochód pana Blacka.

He remembers Mr Black's car.

Zapomniałem zadzwonić do pana Forda.

- I forgot to call up Mr Ford.
- I forgot to phone Mr. Ford.
- I forgot to call Mr. Ford up.
- I forgot to call Mr. Ford.

Chwal Pana, nie Jego proroków.

Pray to the Lord and not his prophets.

Nie mam czasu dla pana.

I don't have time for you.

Chciałbym pana o coś poprosić.

I have something to ask of you.

Czy Tom pracował dla pana?

Did Tom work for you?

- Ten lek będzie dla pana w sam raz.
- To lekarstwo będzie odpowiednie dla pana.

This medicine will do you good.

Z woli Pana mój syn zmarł.

It pleased God to take away my son.

Prezes chwalił pana za dobrą pracę.

The boss praised you for your good work.

Pokój jest sprzątany przez pana Smitha.

The room is cleaned by Mrs. Smith.

Czekałem na pana o 11:00.

I was expecting you at 11:00 a.m.

Pan również powinien znać pana Kimurę.

- You also know Mr Kimura very well.
- You, too, know Mr. Kimura, don't you?

Pozwól, że przedstawię ci pana Kato.

Allow me to introduce Mr Kato to you.

- Interesują Pana kwiaty?
- Interesują Panią kwiaty?

Are you interested in flowers?

Dla pana Wooda listy pisze sekratarka.

Mr Wood has his secretary type his letters.

Czy mogę pana o coś zapytać?

Do you mind if I ask you a question?

- Gdzie Pana samochód?
- Gdzie Pani samochód?

Where's your car?

Może już pan iść, proszę pana.

You can go now, sir.

Dziękuję panu bardzo za pana pomoc.

I thank you very much for your help.

Gdybym znał numer pana telefonu, zadzwoniłbym.

- Had I known your telephone number, I would have called you.
- If I had known your telephone number, I would've called you.

- Bardzo mi miło.
- Miło Pana poznać.

Nice to meet you.

Wyciągnąłem tę tajemnicę od pana Yoshidy.

I got the secret out of Mr Yoshida.

Czy mogę wpaść dzisiaj do pana?

May I call on you today?

Niejaki p. Smith przyszedł do pana.

- A Mr Smith has come to see you.
- A Mr. Smith has come to see you.

Słyszeliśmy o tym od pana Iksińskiego.

We heard it from Mr Such and such.

Cieszę się, że pana znowu widzę.

- It is nice to see you again.
- I'm happy to see you again.
- It's nice to see you again.

- Oto pana rachunek.
- Oto pani rachunek.

There's your receipt.

- Nie zrozumiałam pana.
- Nie zrozumiałam państwa.

I didn't understand you.