Translation of "Pana" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Pana" in a sentence and their russian translations:

Chwalcie Pana!

Аллилуйя!

Kocham pana.

Вы мне нравитесь.

Witam pana!

Здравствуйте, сэр!

Szukałem pana.

Я вас искал.

Szukam pana.

Я Вас ищу.

Muszę pana przeprosić.

Я должен попросить у вас прощения.

Chcę pana odwiedzić.

Я хочу Вас навестить.

Szanuję pana Browna.

Я уважаю господина Брауна.

To dotyczy pana.

Это касается вас.

Nie znam pana.

- Я вас не знаю.
- Я с вами не знаком.
- Я Вас не знаю.
- Я с Вами не знакома.
- Я с Вами не знаком.

Kto pana znalazł.

Кто Вас нашёл?

Czekam na pana.

Я Вас жду.

Nie potrzebujemy pana.

Вы нам не нужны.

Mogę pożyczyć pana słownik?

- Я могу взять на время этот словарь?
- Могу ли я взять на время ваш словарь?
- Можно позаимствовать твой словарь?
- Можно у тебя словарь одолжить?
- Можно мне одолжить ваш словарь?
- Можно мне одолжить у вас словарь?
- Можно мне одолжить твой словарь?
- Можно мне одолжить у тебя словарь?

Zrobię wycisk pana zębów.

Я возьму отпечаток ваших зубов.

Czy Tom pana znalazł?

- Том нашёл тебя?
- Том вас нашёл?

To jest dla Pana.

Это Вам.

Znam pana od lat.

Я знаю Вас много лет.

Chciałbym ci przedstawić pana Browna.

Я хотел бы представить вам мистера Брауна.

To list od pana Browna.

Это письмо от г-на Брауна.

Wkrótce będziemy mogli pana posadzić.

Мы вас скоро сможем посадить.

Jak się pisze pana nazwisko?

Как пишется ваше имя?

Chwal Pana, nie Jego proroków.

Молись всевышнему, а не его пророкам.

Kto jest pana chrzestną matką?

Кто ваша крестная мать?

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

Вы позволите ваш паспорт?

Pozwól, że przedstawię ci pana Kato.

Позвольте представить вам господина Като.

- Interesują Pana kwiaty?
- Interesują Panią kwiaty?

Вас интересуют цветы?

Czy mogę pana o coś zapytać?

- Могу я задать вам вопрос?
- Можно Вас кое о чём спросить?

- Gdzie Pana samochód?
- Gdzie Pani samochód?

Где ваша машина?

Dziękuję panu bardzo za pana pomoc.

- Я очень благодарен Вам за помощь.
- Я очень благодарна Вам за помощь.

- Bardzo mi miło.
- Miło Pana poznać.

Я рад с вами познакомиться.

Cieszę się, że pana znowu widzę.

Рад видеть вас снова.

- Oto pana rachunek.
- Oto pani rachunek.

Вот ваша квитанция.

Mogę do pana wpaść któregoś dnia?

- Можно мне будет как-нибудь вас навестить?
- Можно я к тебе как-нибудь зайду?
- Можно я к вам как-нибудь зайду?

To pana pierwsza konferencja w Paryżu?

Это ваша первая конференция в Париже?

Nie mogę pana wpuścić bez przepustki.

- Я не могу пустить вас без пропуска.
- Я не могу впустить вас без пропуска.

Mogę prosić o Pana nazwisko i adres?

Могу я спросить ваше имя и адрес?

Nie chcę wychodzić za pana za mąż.

Я не хочу выходить за Вас замуж.

Biuro pana Popescu jest na dziesiątym piętrze.

Кабинет господина Попеску на десятом этаже.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

Простите, Вы оставили зажигалку на столе.

Na cześć pana Jonesa urządzono pożegnalne przyjęcie.

В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.

Proszę pana, nie może pan tu parkować.

Мужчина, Вы не можете здесь парковаться.

- Nie zrozumiałem pana.
- Nie zrozumiałem pani.
- Nie zrozumiałem państwa.
- Nie zrozumiałam pana.
- Nie zrozumiałam pani.
- Nie zrozumiałam państwa.

Я Вас не понял.

Chcę widzieć pana w moim biurze za godzinę.

Я хочу, чтобы ты был в моём офисе через час.

- Zna pan p. Browna?
- Czy znasz pana Brown?

Ты знаешь господина Брауна?

- Ich tam nie było.
- Pana tam nie było.

- Их там не было.
- Вас там не было.

Chociaż nie znały pana młodego tak dobrze jak ja

а ведь они не так хорошо знали жениха, как я...

U mnie wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

У меня всё хорошо, спасибо. А у Вас?

Kiedy pana nie było, był tu niejaki pan Smith.

В ваше отсутствие приходил господин Смит.

- Czy mogę zobaczyć pana paszport?
- Mogę zobaczyć pański paszport?

- Могу я взглянуть на Ваш паспорт?
- Могу я увидеть Ваш паспорт?

Jestem Tanaka, jesteśmy teraz sąsiadami. Miło mi pana poznać.

Я Танака, ваш новый сосед. Прошу любить и жаловать.

- Nigdy wcześniej Pana nie widziałem.
- Nigdy wcześniej Pani nie widziałem.

Я никогда вас раньше не видел.

- Jaki jest pana stan cywilny?
- Jaki jest pani stan cywilny?

Каково ваше семейное положение?

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?

Что я могу для вас сделать?

- Panie Tamori, telefon jest uszkodzony.
- Telefon jest uszkodzony, proszę pana.

Телефон неисправен, господин Тамори.

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

Какой у тебя адрес электронной почты?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

Добрый вечер, как ваши дела?

Niestety, muszę pana rozczarować. nie mam ochoty brać udziału w tej dyskusji.

Боюсь, мне придётся вас разочаровать. Я больше не хочу участвовать в этой дискуссии.

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

- Я не могу ответить на твой вопрос.
- Я не могу ответить на ваш вопрос.

- Jak byście się czuli, gdyby was zostawiła żona?
- Jak by pan się czuł, gdyby zostawiła pana żona?

Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас?

- Bardzo mi miło.
- Miło mi Cię poznać.
- Miło mi cię poznać.
- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Приятно познакомиться.