Translation of "Pana" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Pana" in a sentence and their dutch translations:

Pana kolej.

Het is uw beurt.

Tak, proszę pana.

Ja, sir.

Chcę pana odwiedzić.

Ik wil u bezoeken.

Nie znam pana.

Ik ken u niet.

To Pana imię?

Is dat uw naam?

Jutro odwiedzę pana Browna.

Ik zal meneer Brown morgen bezoeken.

Dobry wieczór, proszę pana!

Goedenavond meneer!

Mogę pożyczyć pana słownik?

- Mag ik jouw woordenboek lenen?
- Mag ik uw woordenboek lenen?

Pana oczy są niebieskie.

Haar ogen zijn blauw.

Pozdrowiła pana Kato uśmiechem.

Glimlachend begroette ze de heer Kato.

Gdzie jest Pana walizka?

Waar is uw koffer?

Czy boli pana gardło?

Heeft u last van keelpijn?

Ja pana nie bronię.

Ik verdedig u niet.

Czy mogę zobaczyć pana paszport?

Mag ik uw paspoort even zien?

On dobrze zna pana Davidsona.

Hij kent de heer Davidson goed.

Nie mam czasu dla pana.

Ik heb geen tijd voor u.

Czekałem na pana o 11:00.

Ik verwachtte je om 11 uur.

- Interesują Pana kwiaty?
- Interesują Panią kwiaty?

Interesseren bloemen u?

Może już pan iść, proszę pana.

- U mag nu gaan, meneer.
- U kunt nu gaan, meneer.

- Bardzo mi miło.
- Miło Pana poznać.

- Aangenaam kennis te maken.
- Prettig met u kennis te maken!

Niejaki p. Smith przyszedł do pana.

Een zekere heer Smith is hier en wil je spreken.

Czy mogę liczyć na pana pomoc?

Kan ik op uw hulp rekenen?

- Wybór jest pana.
- Wybór jest pani.

De keuze is aan u.

- Jesteśmy z Brazylii. - Jasne. Miło pana poznać.

Ik ben Braziliaans. -Oké. Fijn u te ontmoeten.

Zostało zorganizowane przyjęcie pożegnalne dla pana Smitha.

Er werd voor meneer Smith een afscheidsfeestje gehouden.

Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole!

- Meneer, u heeft uw aansteker op tafel laten liggen!
- Mijnheer, ge hebt uw aansteker op tafel laten liggen.

Biuro pana Popescu jest na dziesiątym piętrze.

Het kantoor van meneer Popescu is op de tiende verdieping.

Tak się pan zmienił, że ledwo pana poznałem.

Je bent zo veranderd dat ik je bijna niet kan herkennen.

Lot na wyspę będzie Pana kosztował 100 dolarów.

Het zal u 100 dollar kosten om naar het eiland te vliegen.

Pewien pan Jones czeka na Pana na zewnątrz.

Een zekere heer Jones wacht op u buiten.

U mnie wszystko w porządku, dziękuję, a u pana?

Het gaat goed met me, dank u. En met u?

- Jaki jest pana adres e-mail?
- Jaki jest pani adres e-mail?

- Wat is jouw e-mailadres?
- Wat is uw e-mailadres?
- Wat is jullie e-mailadres?

- Dobry wieczór, co słychać u pana?
- Dobry wieczór, co słychać u pani?

Goedenavond, hoe maakt u het?

- Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie.
- Nie mogę odpowiedzieć na pana pytanie.

Ik kan uw vraag niet beantwoorden.

- Co mogę dla pana zrobić?
- Co mogę dla pani zrobić?
- Co mogę dla was zrobić?

Wat kan ik voor u doen?

- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

Prettig kennis met je te maken.

- Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest?
- Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest?
- Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest?

Excuseer, weet u hoe laat het nu is?

- Bardzo mi miło.
- Miło mi Cię poznać.
- Miło mi cię poznać.
- Miło mi, że mogę ciebie poznać.
- Miło mi, że mogę pana poznać.
- Miło mi, że mogę panią poznać.

- Aangenaam kennis te maken.
- Ik ben blij je te leren kennen.
- Aangenaam.