Translation of "Vederlo" in Turkish

0.024 sec.

Examples of using "Vederlo" in a sentence and their turkish translations:

- Vuoi vederlo?
- Vuole vederlo?
- Volete vederlo?

Onu görmek istiyor musun?

- Vorresti vederlo?
- Vorreste vederlo?
- Vorrebbe vederlo?

Onu görmek ister misin?

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?

- Onu görebiliyor musun?
- Şunu görüyor musun?

- Volevo solo vederlo.
- Volevo soltanto vederlo.
- Volevo solamente vederlo.

Sadece onu görmek istedim.

- Preferirei vederlo.
- Io preferirei vederlo.

Onu görmeyi tercih ederim.

- Sei andata a vederlo?
- Sei andato a vederlo?
- È andato a vederlo?
- È andata a vederlo?
- Siete andati a vederlo?
- Siete andate a vederlo?

Onu görmeye gittin mi?

- Avresti dovuto vederlo ballare.
- Avresti dovuto vederlo danzare.
- Avreste dovuto vederlo ballare.
- Avreste dovuto vederlo danzare.
- Avrebbe dovuto vederlo ballare.
- Avrebbe dovuto vederlo danzare.

Onun dans etmesini görmeliydin.

- Eri sorpreso di vederlo?
- Eri sorpresa di vederlo?
- Era sorpreso di vederlo?
- Era sorpresa di vederlo?
- Eravate sorpresi di vederlo?
- Eravate sorprese di vederlo?

Onu gördüğüne şaşırdın mı

- Possiamo vederlo ora?
- Possiamo vederlo adesso?

Şimdi onu görebilir miyiz?

- Devo vederlo ora.
- Devo vederlo adesso.

Şimdi onu görmek zorundayım.

- Posso vederlo ora?
- Posso vederlo adesso?

Şimdi onu görebilir miyim?

- Dovreste provare a vederlo.
- Dovrebbe provare a vederlo.
- Dovresti provare a vederlo.

Onu görmeye çalışmalısın.

- Avresti dovuto vederlo correre.
- Avreste dovuto vederlo correre.
- Avrebbe dovuto vederlo correre.

Onun koşmasını görmeliydin.

- Devi vederlo per crederci.
- Dovete vederlo per crederci.
- Deve vederlo per crederci.

- İnanmak için görmek zorundasın.
- İnanman için görmen gerek.

- "Devo vederlo." "Perché?"
- "Io devo vederlo." "Perché?"

"Onu görmek zorundayım." "Neden?"

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.

Onu görmek istemiyorum.

Devo vederlo.

Onu görmek zorundayım.

Vuoi vederlo?

Bakmak ister misiniz?

- Vai a vederlo.
- Vada a vederlo.
- Andate a vederlo.
- Lo vada a vedere.

Onu görmeye git.

- Vorrei vederlo.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Lo vorrei vedere.

Onu görmek istiyorum.

- Voglio vederlo tra un'ora.
- Voglio vederlo fra un'ora.

Bir saat içinde onu görmek istiyorum.

- Sono venuto a vederlo.
- Sono venuta a vederlo.

Onu görmek için geldim.

- Andiamo a vederlo ora.
- Andiamo a vederlo adesso.

Şimdi onu görmeye gidelim.

- Non voglio vederlo ancora.
- Io non voglio vederlo ancora.
- Non voglio vederlo di nuovo.
- Io non voglio vederlo di nuovo.

Onu asla yeniden görmek istemiyorum.

- Sono troppo impegnato per vederlo.
- Sono troppo impegnata per vederlo.
- Sono troppo occupato per vederlo.
- Sono troppo occupata per vederlo.

Onu göremeyecek kadar çok meşgulüm.

- Devi vederlo.
- Lo devi vedere.
- Deve vederlo.
- Lo deve vedere.
- Dovete vederlo.
- Lo dovete vedere.

Onu görmek zorundasın.

- Perché non vai a vederlo?
- Perché non va a vederlo?
- Perché non andate a vederlo?

Neden onu görmeye gitmiyorsun?

- Non voglio vederlo più.
- Io non voglio vederlo più.

Artık onu görmek istemiyorum.

- Ero felice di vederlo.
- Io ero felice di vederlo.

Onu gördüğüme sevinmiştim.

- Ero sorpreso di vederlo lì.
- Io ero sorpreso di vederlo lì.
- Ero sorpresa di vederlo lì.
- Io ero sorpresa di vederlo lì.

Onu orada gördüğüme şaşırdım.

Non posso vederlo.

Onu göremiyorum.

Desidero vederlo immediatamente.

Ben hemen onu görmek istiyorum.

Vorrei vederlo vincere.

Onun kazandığını görmek istiyorum.

Stavo per vederlo.

Onu görecektim.

Dove posso vederlo?

Onu ne zaman görebilirim?

Andremo a vederlo.

Onu görmeye gideceğiz.

Andrò a vederlo.

Onu görmeye gideceğim.

Andiamo a vederlo.

Onu görmeye gidelim.

- Vai a vederlo di persona.
- Andate a vederlo di persona.

Bizzat git ve onunla görüş.

- Preferirei vederlo.
- Io preferirei vederlo.
- Preferirei vederla.
- Io preferirei vederla.

Onu görmeyi tercih ederim.

- Devo vederlo.
- Io devo vederlo.
- Devo vederla.
- Io devo vederla.

Onu görmeliyim.

- Sono stato l'ultimo a vederlo.
- Sono stata l'ultima a vederlo.

Onu görecek son kişi bendim.

- Avresti dovuto vederlo!
- Avreste dovuto vederlo!
- Avrebbe dovuto vederlo!
- Avresti dovuto vederlo.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.

Onu görmen gerekirdi.

- Vorrei vederlo.
- Io vorrei vederlo.
- Vorrei vederla.
- Io vorrei vederla.
- Mi piacerebbe vederlo.
- Mi piacerebbe vederla.
- A me piacerebbe vederlo.
- A me piacerebbe vederla.

Ben onu görmek istiyorum.

- Sarai in grado di vederlo domani.
- Sarà in grado di vederlo domani.
- Sarete in grado di vederlo domani.

Onu yarın görebileceksin.

- Voglio vederlo ad ogni costo.
- Io voglio vederlo ad ogni costo.

Ne pahasına olursa olsun onu görmek istiyorum.

Penso che dovresti vederlo.

Sanırım onu görmelisin.

- Devo vederlo!
- Devo vederla!

Onu görmek zorundayım!

Bene, posso vederlo oggi?

Peki bugün onu görebilir miyim?

Sono pronto a vederlo.

Onu görmeye hazırım.

So che vuoi vederlo.

Onu görmek istediğini biliyorum.

Non voglio vederlo nudo.

Onu çıplak görmek istemiyorum.

Ho bisogno di vederlo.

Onu görmem gerekiyor.

Siamo qui per vederlo.

Onu görmek için buradayız.

Sono qui per vederlo.

Onu görmek için buradayım.

Stiamo andando a vederlo.

- Biz onu göreceğiz.
- Biz onu görmeye gideceğiz.

Non mi lascerà vederlo.

Onlar onu görmeme izin vermeyecek.

Devo andare a vederlo.

Onu görmeye gitmek zorundayım.

Dobbiamo andare a vederlo.

- Gitmeliyiz ve onu görmeliyiz.
- Onu görmeye gitmeliyiz.

- Amerei vederlo.
- Amerei vederla.

Onu görmek istiyorum.

Mi faceva piacere vederlo.

Onu gördüğüme memnun oldum.

- Posso vederlo?
- Posso vederla?

Onu görebilir miyim?

- Riesci a vederlo?
- Tu riesci a vederlo?
- Riesce a vederlo?
- Lei riesce a vederlo?
- Riuscite a vederlo?
- Voi riuscite a vederlo?
- Riesci a vederla?
- Tu riesci a vederla?
- Riesce a vederla?
- Lei riesce a vederla?
- Riuscite a vederla?
- Voi riuscite a vederla?

Onu görebiliyor musun?

- Devo vederlo.
- Io devo vederlo.
- Lo devo vedere.
- Io lo devo vedere.

Benim onu görmem gerekiyor.

- Vogliamo vederlo.
- Noi vogliamo vederlo.
- Lo vogliamo vedere.
- Noi lo vogliamo vedere.

Onu görmek istiyoruz.

- Non ho bisogno di vederlo ora.
- Non ho bisogno di vederlo adesso.

Şimdi onu görmeme gerek yok.

- Perché vuoi vederlo?
- Perché vuole vederlo?
- Perché volete vederlo?
- Perché lo vuoi vedere?
- Perché lo vuole vedere?
- Perché lo volete vedere?

Neden onu görmek istiyorsun?

- Non vuoi vederlo?
- Non vuole vederlo?
- Non volete vederlo?
- Non lo vuoi vedere?
- Non lo vuole vedere?
- Non lo volete vedere?

Onu görmek istemiyor musun?

- Potresti vederlo lì.
- Potreste vederlo lì.
- Potrebbe vederlo lì.
- Lo potresti vedere lì.
- Lo potreste vedere lì.
- Lo potrebbe vedere lì.

Onu orada görebilirsin.

- Sto morendo dalla voglia di vederlo.
- Io sto morendo dalla voglia di vederlo.

Onu görmeye can atıyorum.

Possiamo vederlo in "Mad Men".

Mad Men dizisinde görebiliyoruz,

Non riesco più a vederlo.

Şimdi de onu göremiyorum.

Mi piacerebbe vederlo domani pomeriggio.

- Onu yarın öğleden sonra görmek isterim.
- Yarın öğleden sonra onu görmek istiyorum.

- Volevo vederlo.
- Lo volevo vedere.

Onu görmek istedim.

È bello vederlo così felice.

Onu bu kadar mutlu görmek güzel.

Ho bisogno di vederlo immediatamente.

Onu derhal görmem gerekiyor.

Non sono felici di vederlo.

Onlar onu görmekten mutlu değiller.

Ero felice di vederlo andare.

Onun gidişini görmekten mutlu oldum.

Non mi era permesso vederlo.

Bana onu görmek için izin verilmedi.

Perché non andiamo a vederlo?

Neden onu görmeye gidemiyoruz?

Spero di vederlo questa sera.

Bu akşam onunla buluşmayı umuyorum.

- Devo vederlo.
- Lo devo vedere.

Onu görmek zorundayım.

Come può Tom non vederlo?

Tom onu nasıl göremiyor?

Non voglio vederlo mai più.

Onu asla tekrar görmek istemiyorum.

- Non possiamo vederlo.
- Noi non possiamo vederlo.
- Non possiamo vederla.
- Noi non possiamo vederla.

Onu göremiyoruz.

- Non voglio vederlo.
- Io non voglio vederlo.
- Non voglio vederla.
- Io non voglio vederla.

Onu görmek istemiyorum.

- Andrò a vederlo.
- Io andrò a vederlo.
- Andrò a vederla.
- Io andrò a vederla.

Onu görmeye gideceğim.

- Voglio vederlo ora.
- Voglio vederlo adesso.
- Lo voglio vedere ora.
- Lo voglio vedere adesso.

Şimdi onu görmek istiyorum.

- Non posso vederla.
- Io non posso vederla.
- Non riesco a vederla.
- Io non riesco a vederla.
- Non posso vederlo.
- Io non posso vederlo.
- Non riesco a vederlo.
- Io non riesco a vederlo.

Onu göremiyorum.

Possiamo vederlo ne "Il re leone".

Bunu, örneğin Aslan Kral'da görebiliyoruz.

Non ero in grado di vederlo.

Onu göremedim.

Sia quel che sia voglio vederlo.

Ne olursa olsun onu görmek istiyorum.

Vorrei vederlo alle due e mezza.

2.30'da onu görmek istiyorum.

Avevo sperato di vederlo a Boston.

Onu Boston'da görmeyi ummuştum.