Translation of "Rimasta" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Rimasta" in a sentence and their turkish translations:

- È rimasta all'estero da allora.
- Lei è rimasta all'estero da allora.

O zamandan beri yurt dışında kalmaktadır.

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

O hamile oldu.

- Sono rimasto inorridito.
- Io sono rimasto inorridito.
- Sono rimasta inorridita.
- Io sono rimasta inorridita.

Ben dehşete kapılmıştım.

- L'unica cosa rimasta da fare è aspettare!
- La sola cosa rimasta da fare è aspettare!

Yapılacak tek şey kaldı, beklemek!

Temo che sia rimasta poca luce.

Bunda ne kadar ışık kaldığı konusunda endişeliyim. Hayır, olamaz.

- Sono rimasto sorpreso.
- Sono rimasta sorpresa.

İrkildim.

- Sono rimasta dentro.
- Sono rimasto dentro.

Ben içeride kaldım.

Così sono rimasta seduta lì con lui

Bu yüzden yıkıldım ve orada onunla oturdum

Lei è rimasta molto sorpresa della notizia.

Habere çok şaşırdı.

È rimasta in casa tutto il giorno.

O bütün gün evde kaldı.

Questa è l'unica cosa che era rimasta.

Bu bırakılan tek şey.

- Layla è rimasta incinta.
- Layla rimase incinta.

Leyla hamile kaldı.

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

Estonya bağımsızlığını tekrar kazandı fakat elimizde hiçbir şey kalmamıştı.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

Kıpırdamadan saklanmaya çalıştı.

Non sapendo cosa dire è rimasta in silenzio.

Ne söyleyeceğini bilmediği için, sessiz kalmaya devam etti.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

O, bir araba kazasında yaralandı.

Berlino Ovest sarebbe rimasta libera dal controllo sovietico.

- Batı Berlin, Sovyet kontrolünün dışında kalacaktı.
- Batı Berlin Sovyet kontrolünden çıkacaktı.
- Batı Berlin Sovyet kontrolünden muaf kalacaktı.

Non mi è rimasta nemmeno una camicia stirata.

Ütülenmiş tek bir gömleğim kalmadı.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

Bunu ilk gördüğümde dehşete kapıldım.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

Sarp kayalıklar biraz güvenlik sağlıyor. Ama bu kız geride kalıyor.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

- Kızgındı. Sessiz kalmasının sebebi budur.
- O kızgındı. Sessiz kalmasının nedeni budur.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

Yalnızca bu tür bir iddiayla kendimi okyanus biliminin içinde buldum.

Mary è rimasta sveglia fino a tardi la scorsa notte.

Mary dün gece geç saatlere kadar yatmadı.

Mia madre è rimasta sveglia fino a tardi ieri notte.

Annem dün gece geç saatlere kadar ayaktaydı.

- Quanta torta è rimasta?
- Quanta torta resta?
- Quanta torta rimane?

Ne kadar pasta kaldı?

- Quanta birra è rimasta?
- Quanta birra resta?
- Quanta birra rimane?

Ne kadar bira kaldı?

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Nefes nefese koştum.

- La nostra amicizia è rimasta solida.
- La nostra amicizia rimase solida.

Bizim dostluğumuz güçlü kaldı.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

Uzun süredir suskunum.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

Kaldım.

- Sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasto impressionato dall'abilità di Tom.
- Sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.
- Io sono rimasta impressionata dall'abilità di Tom.

Tom'un yeteneğinden etkilendim.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Ama bırakmadı. Elimin üstünde yüzeye geldi.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

Çok az kağıt kaldı.

- Mia moglie è restata a casa.
- Mia moglie è rimasta a casa.

Karım evde kaldı.

- È rimasta ad aspettarmi a lungo.
- È rimasto ad aspettarmi a lungo.

Uzun bir süre beni bekleyerek durdu.

- La casa è rimasta chiusa da allora.
- La casa rimase chiusa da allora.

Ev o zamandan beri kapalı kaldı.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Geçen gece sana bahsettiğim Fin arpçıdan hamile kaldım.

- È rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Lei è rimasta in silenzio per tutto il giorno.
- Rimase in silenzio per tutto il giorno.
- Lei rimase in silenzio per tutto il giorno.

O tüm gün sessiz kaldı.

- Mary è rimasta ferita in un incidente stradale.
- Mary rimase ferita in un incidente stradale.

Mary bir araba kazasında yaralandı.

- È venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Lei è venuta davvero, però non è rimasta a lungo.
- Venne davvero, però non rimase a lungo.
- Lei venne davvero, però non rimase a lungo.

O geldi, ama uzun kalmadı.

- Perché non sei rimasto in Germania?
- Perché non sei rimasta in Germania?
- Perché non è rimasto in Germania?
- Perché non è rimasta in Germania?
- Perché non siete rimasti in Germania?
- Perché non siete rimaste in Germania?

Neden Almanya'da kalmadın?

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

Olduğum yerde kaldım.

- Non sapendo che risposta dare sono rimasto in silenzio.
- Non sapendo che risposta dare sono rimasta in silenzio.

Nasıl cevap vereceğimi bilmediğim için, sessiz kaldım.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

Kapı kapalı kaldı.

- Ieri faceva così freddo che sono rimasto a casa.
- Ieri faceva così freddo che sono rimasta a casa.

Dün o kadar çok soğuktu ki evde kaldım.

- C'era così freddo ieri che sono rimasto a casa.
- C'era così freddo ieri che sono rimasta a casa.

Dün hava o kadar soğuktu ki evde kaldım.

- Sono rimasto bloccato nel traffico.
- Sono rimasta bloccata nel traffico.
- Rimasi bloccato nel traffico.
- Rimasi bloccata nel traffico.

Trafikte sıkıştım.

- Mary è rimasta single per tutta la vita in Giappone.
- Mary rimase single per tutta la vita in Giappone.

Mary Japonya'da bütün hayatı boyunca bekar kaldı.

- Sono rimasto a casa invece di uscire.
- Io sono rimasto a casa invece di uscire.
- Sono rimasta a casa invece di uscire.
- Io sono rimasta a casa invece di uscire.
- Rimasi a casa invece di uscire.
- Io rimasi a casa invece di uscire.

Dışarı çıkmak yerine evde kaldım.

- Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
- Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.

Hindistan'da kaldığım sırada param bitti.

- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasto a casa.
- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasta a casa.

Dışarı çıkma konusundaki düşüncemi değiştirdim ve evde kaldım.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Onun güzelliği tarafından büyülendim.

- Sono rimasto a Chicago per oltre due mesi.
- Io sono rimasto a Chicago per oltre due mesi.
- Sono rimasta a Chicago per oltre due mesi.
- Io sono rimasta a Chicago per oltre due mesi.
- Rimasi a Chicago per oltre due mesi.
- Io rimasi a Chicago per oltre due mesi.

İki ay boyunca Şikago'da kaldım.

- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, è rimasta illesa.
- Anche se la mia casa era nel percorso del tornado, rimase illesa.

Evim kasırganın yolunda olmasına rağmen yara almadan geçti.

- Sono stato a casa.
- Sono restata a casa.
- Io sono restata a casa.
- Sono rimasta a casa.
- Io sono rimasta a casa.
- Sono stata in casa.
- Io sono stato a casa.
- Sono stata a casa.
- Io sono stata a casa.
- Io sono stata in casa.
- Sono stato in casa.
- Io sono stato in casa.

Evde kaldım.

- È rimasta in casa tutto il giorno.
- Rimase in casa tutto il giorno.
- È stata in casa tutto il giorno.
- Lei rimase in casa tutto il giorno.

O bütün gün evde kaldı.

- Christine rimase all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.
- Christine è rimasta all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.

Christine tüm gün gölgede kaldı, çünkü güneş yanığı olmak istemiyordu.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Ben, hasta olduğum için evde kaldım.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

Amcamla birlikte kaldım.

- La sua macchina è rimasta chiusa a chiave.
- La sua macchina è restata chiusa a chiave.
- La sua macchina rimase chiusa a chiave.
- La sua macchina restò chiusa a chiave.

Onun arabası kilitli kaldı.

- Sono stato con Tom.
- Sono stata con Tom.
- Sono rimasto con Tom.
- Sono rimasta con Tom.
- Sono restato con Tom.
- Sono restata con Tom.
- Rimasi con Tom.
- Restai con Tom.

Tom'la birlikte kaldım.

- Perché non sei restato con lui?
- Perché non sei restata con lui?
- Perché non è restato con lui?
- Perché non è restata con lui?
- Perché non siete restati con lui?
- Perché non siete restate con lui?
- Perché non sei rimasto con lui?
- Perché non sei rimasta con lui?
- Perché non è rimasto con lui?
- Perché non è rimasta con lui?
- Perché non siete rimasti con lui?
- Perché non siete rimaste con lui?

Neden onunla kalmadın?

- Perché non sei rimasto con lei?
- Perché non sei rimasta con lei?
- Perché non è rimasto con lei?
- Perché non è rimasta con lei?
- Perché non siete rimasti con lei?
- Perché non siete rimaste con lei?
- Perché non sei restato con lei?
- Perché non sei restata con lei?
- Perché non è restato con lei?
- Perché non è restata con lei?
- Perché non siete restati con lei?
- Perché non siete restate con lei?

Neden onunla kalmadın?

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

Yağmur yağdığı için evde kaldım.

- Sono rimasto sorpreso quando Tom ha detto che stava facendo domanda per un posto di lavoro presso la nostra azienda.
- Io sono rimasto sorpreso quando Tom ha detto che stava facendo domanda per un posto di lavoro presso la nostra azienda.
- Sono rimasta sorpresa quando Tom ha detto che stava facendo domanda per un posto di lavoro presso la nostra azienda.
- Io sono rimasta sorpresa quando Tom ha detto che stava facendo domanda per un posto di lavoro presso la nostra azienda.

Tom şirketimizde bir iş için müracaat ettiğini söylediğinde şaşırdım.

- Per quanto tempo sei restato a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo sei restata a Caracas?
- Per quanto tempo sei rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo è restato a Caracas?
- Per quanto tempo è restata a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasto a Caracas?
- Per quanto tempo è rimasta a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimasti a Caracas?
- Per quanto tempo siete rimaste a Caracas?
- Per quanto tempo siete restati a Caracas?
- Per quanto tempo siete restate a Caracas?

Caracas'ta ne kadar kaldın?

- Sono stato a casa per potermi riposare.
- Io sono stato a casa per potermi riposare.
- Sono stata a casa per potermi riposare.
- Io sono stata a casa per potermi riposare.
- Sono restata a casa per potermi riposare.
- Io sono restata a casa per potermi riposare.
- Sono restato a casa per potermi riposare.
- Io sono restato a casa per potermi riposare.
- Sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasto a casa per potermi riposare.
- Sono rimasta a casa per potermi riposare.
- Io sono rimasta a casa per potermi riposare.

Evde kaldım bu yüzden dinlenebildim.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

Bütün gün evde kaldım.

- Sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.

- Geçen hafta amcamla birlikte kaldım.
- Geçen hafta dayımla birlikte kaldım.

- Grazie per essere restato con Tom.
- Grazie per essere restata con Tom.
- Grazie per essere restati con Tom.
- Grazie per essere restate con Tom.
- Grazie per essere rimasto con Tom.
- Grazie per essere rimasta con Tom.
- Grazie per essere rimasti con Tom.
- Grazie per essere rimaste con Tom.

Tom'la kaldığın için teşekkürler.

- Non pensavo che Tom ce l'avrebbe fatta a superare la notte, così sono rimasto al suo capezzale.
- Non pensavo che Tom ce l'avrebbe fatta a superare la notte, così sono rimasta al suo capezzale.
- Non pensavo che Tom ce l'avrebbe fatta a superare la notte, così rimasi al suo capezzale.

Tom'un gece boyunca bunu yapacağını düşünmedim, bu yüzden onun başucunun yakınında kaldım.

- Grazie per essere stato con lui.
- Grazie per essere stata con lui.
- Grazie per essere stati con lui.
- Grazie per essere state con lui.
- Grazie per essere restato con lui.
- Grazie per essere restata con lui.
- Grazie per essere restati con lui.
- Grazie per essere restate con lui.
- Grazie per essere rimasto con lui.
- Grazie per essere rimasta con lui.
- Grazie per essere rimasti con lui.
- Grazie per essere rimaste con lui.
- Grazie di essere stato con lui.
- Grazie di essere stata con lui.
- Grazie di essere stati con lui.
- Grazie di essere state con lui.
- Grazie di essere restato con lui.
- Grazie di essere restata con lui.
- Grazie di essere restati con lui.
- Grazie di essere restate con lui.
- Grazie di essere rimasto con lui.
- Grazie di essere rimasta con lui.
- Grazie di essere rimasti con lui.
- Grazie di essere rimaste con lui.

Onunla kaldığın için teşekkürler.

- Grazie per essere stato con lei.
- Grazie per essere stati con lei.
- Grazie per essere state con lei.
- Grazie per essere stata con lei.
- Grazie per essere restato con lei.
- Grazie per essere restata con lei.
- Grazie per essere restati con lei.
- Grazie per essere restate con lei.
- Grazie per essere rimasto con lei.
- Grazie per essere rimasta con lei.
- Grazie per essere rimasti con lei.
- Grazie per essere rimaste con lei.
- Grazie di essere stato con lei.
- Grazie di essere stata con lei.
- Grazie di essere stati con lei.
- Grazie di essere state con lei.
- Grazie di essere restato con lei.
- Grazie di essere restata con lei.
- Grazie di essere restati con lei.
- Grazie di essere restate con lei.
- Grazie di essere rimasto con lei.
- Grazie di essere rimasti con lei.
- Grazie di essere rimasta con lei.
- Grazie di essere rimaste con lei.

Onunla kaldığın için teşekkürler.