Translation of "Sola" in Arabic

0.014 sec.

Examples of using "Sola" in a sentence and their arabic translations:

Non è sola.

‫ليست وحيدة.‬

Una sola lingua.

لُغة واحدة

- Sei da solo?
- Sei solo?
- Sei da sola?
- Sei sola?

هل أنت وحدك؟

- Sono da solo.
- Io sono da solo.
- Sono da sola.
- Io sono da sola.
- Sono solo.
- Io sono solo.
- Sono sola.
- Io sono sola.

أنا لوحدي.

- Aveva paura di viaggiare da sola.
- Lei aveva paura di viaggiare da sola.
- Aveva paura a viaggiare da sola.
- Lei aveva paura a viaggiare da sola.

إنها خائفة من السفر وحدها.

Ogni persona che è sola è sola perché ha paura degli altri.

كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين.

- Lasciami da solo.
- Lasciami da sola.
- Lasciatemi da solo.
- Lasciatemi da sola.
- Mi lasci da solo.
- Mi lasci da sola.

اتركني وحيدا

- Ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Lei ci ha chiesto di lasciarla da sola.
- Ci chiese di lasciarla da sola.
- Lei ci chiese di lasciarla da sola.

- طلبت منا أن نتركها وحدها.
- طلبت منا أن نتركها و شأنها.

Che siamo una cosa sola.

و أننا واحد.

Si vive una volta sola.

إنك تعيش مرة واحدة لا غير.

Mia nonna vive da sola.

تعيش جدتي وحدها.

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

لا تتركني وحيدا.

- Amo essere solo.
- Amo essere sola.
- Amo essere da solo.
- Amo essere da sola.

احب أن اكون لوحدي

Facendomi sentire più sola che mai.

وتركني أشعر بالوحدة أكثر من أي وقتٍ مضى.

Con una sola non è possibile.

لن تكفي لغة واحدة فقط بالغرض.

Circa 5000 all'anno nella sola India.

‫حوالي 5 آلاف شخص في العام‬ ‫في "الهند" وحدها.‬

Deve tornare a cercarlo... da sola.

‫عليها العودة للعثور عليه...‬ ‫وحدها.‬

- Voglio stare da solo!
- Voglio restare da solo!
- Io voglio restare da solo!
- Voglio restare da sola!
- Io voglio restare da sola!
- Voglio stare da sola!
- Io voglio stare da sola!
- Io voglio stare da solo!
- Voglio rimanere da solo!
- Io voglio rimanere da solo!
- Voglio rimanere da sola!
- Io voglio rimanere da sola!

أريدُ أن أكونَ وحيداً!

La gente va al cinema da sola.

أو لمشاهدة الأفلام بمفردهم.

Mi ha ricordato che non sono sola.

يذكرني أنني لست وحيدة.

Ragazzi, una sola cosa farebbe un'enorme differenza.

هل تعلمون بأن أبسط الأشياء تشكل الكثير من التغيير؟

è molto più incisivo della sola parola.

هي أكثر فاعلية من مجرد إخبارهم بما تريده.

Tuttavia, non potevo fare tutto da sola.

ومع ذلك، لم أستطع فعل ذلك بنفسي.

- Vieni da solo.
- Vieni da sola.
- Venite da soli.
- Venite da sole.
- Venga da solo.
- Venga da sola.

- تعالَ وحدك.
- تعالَ بمفردك.

- Non ero da solo.
- Io non ero da solo.
- Non ero da sola.
- Io non ero da sola.

ما كنت وحيداً.

- Perché sei solo?
- Perché sei sola?
- Perché è solo?
- Perché è sola?
- Perché siete soli?
- Perché siete sole?

- لم أنت وحدك؟
- لم أنت بمفردك؟

- Per favore, lasciami da solo.
- Per favore, lasciami da sola.
- Per piacere, lasciami da solo.
- Per piacere, lasciami da sola.
- Per favore, lasciatemi da solo.
- Per piacere, lasciatemi da solo.
- Per favore, lasciatemi da sola.
- Per piacere, lasciatemi da sola.
- Per favore, mi lasci da solo.
- Per piacere, mi lasci da solo.
- Per favore, mi lasci da sola.
- Per piacere, mi lasci da sola.

من فضلك اتركني وحدي.

La mia vita non è migliorata da sola.

حياتي لم تصبح أحسن من تلقاء نفسه.

Siamo la sola specie che le ha sgomberate,

نحن الكائنات الوحيدة التي استطاعت اجتيازها

Come facciamo a ridurli a una cosa sola?

كيف يُمكن تقليصها لشيء واحد؟

Questa era la sua sola e unica speranza.

كان ذلك أمله الوحيد و الأخير.

- Riesco a farlo da solo.
- Riesco a farla da solo
- Riesco a farlo da sola.
- Riesco a farla da sola.

أستطيع فعلها بنفسي.

- Posso farlo tutto da solo.
- Io posso farlo tutto da solo.
- Posso farlo tutto da sola.
- Io posso farlo tutto da sola.
- Posso farla tutta da sola.
- Io posso farla tutta da sola.
- Posso farla tutta da solo.
- Io posso farla tutta da solo.

أستطيع فعلها بنفسي.

- Ti piace viaggiare da solo?
- A te piace viaggiare da solo?
- Ti piace viaggiare da sola?
- A te piace viaggiare da sola?
- Le piace viaggiare da sola?
- Le piace viaggiare da solo?
- A lei piace viaggiare da sola?
- A lei piace viaggiare da solo?

أتحب السفر بمفردك؟

Il cervello dei bambini che sentono una lingua sola

وأدمغة الأطفال الذي يستمعون للغة واحدة

Credo che volendo riassumere tutto in una sola parola

أعتقد إذا كنتم تريدون خلاصة الأمر،

Ma una storia da sola è insignificante e fuorviante

لكن القصة لوحدها لا معنى لها ومضللة

Solo le femmine fanno questo viaggio di sola andata.

‫فقط الإناث هي التي تقوم‬ ‫بهذه الرحلة أحادية الاتجاه.‬

Perché se si è dipendenti, c'è una sola soluzione,

لأنه إذا كنت مدمنا فلديك حل واحد

C'è una sola parte pericolosa, il veleno e le zanne.

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬

Impiegano fino a un mese per digerire una sola foglia,

ويمكن أن يستغرق شهرًا بأكمله لهضم ورقة واحدة .

Andando da sola in campeggio nel Maine per una settimana,

أي ذهبت لرحلة تخييم بمفردي في ولاية "مين" لمدة أسبوع،

La sola specie in grado di determinare il suo destino.

الكائنات الوحيدة القادرة على تحديد مصيرها.

Non lo dirò che una volta sola, quindi ascolta attentamente!

سأقوله مرّة واحدة فقط، إذن تسمع بعناية

Si ha una sola vita. Vivetela felicemente e con successo.

لديك حياة واحدة فقط ، فلتعشها بسعادة و نجاح.

- Perché non lo fai da solo?
- Perché non lo fai da sola?
- Perché non lo fa da sola?
- Perché non lo fa da solo?

لم لا تفعل ذلك بنفسك؟

E nonostante ciò, ha imparato da sola a leggere e scrivere

ومع ذلك، علّمت هذه المرأة نفسها القراءة والكتابة،

Lei dovrà cavarsela da sola mentre la madre è a pesca.

‫عليها الدفاع عن نفسها‬ ‫أثناء انشغال أمها بالصيد.‬

È improbabile che una di esse risolverà il problema da sola.

ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة.

Non mi viene in mente una sola leggenda urbana positiva sui leopardi.

‫لا أستطيع أن أتذكر‬ ‫أسطورة حضرية إيجابية واحدة حول الفهود.‬

La sola parte pericolosa del serpente sono il veleno e le zanne.

‫هناك جزء واحد خطير في الأفعى ‬ ‫وهو السم والأنياب.‬

Ma forse significa non scaricare tutti quei colpi in una volta sola,

وفي نفس الوقت، ألّا تتنازل عن كل اللكمات في نفس الوقت،

Una sola storia in cui apparentemente un paziente si è auto-curato

قصة وحيدة، شُفي فيها المريض ذاتيا على ما يبدو

Ma, per una sola notte, vengono in città per una specialità stagionale.

‫لكن لليلة واحدة،‬ ‫تذهب إلى البلدة لوجبة موسمية مميزة.‬

- Non mi piace essere da solo.
- Non mi piace essere da sola.

لا أحب أن أكون وحدي.

- Perché devo fare questo da solo?
- Perché devo fare questo da sola?

لم علي القيام بذلك بنفسي؟

Mi sento triste, perché tutti sono partiti e io sono rimasta sola.

أنا حزين لأن الجميع غادر و تركني لوحدي.

- Voglio parlare con lei da sola.
- Voglio parlare con lei da solo.

اريد التحدث معها على انفراد.

- Hai fatto i tuoi compiti da solo?
- Hai fatto i tuoi compiti da sola?
- Ha fatto i suoi compiti da solo?
- Ha fatto i suoi compiti da sola?

هل حللتَ واجِبك بنفسك؟

- La prossima volta lo farò da solo.
- La prossima volta lo farò da sola.
- La prossima volta la farò da solo.
- La prossima volta la farò da sola.

في المرة المقبلة سأفعل ذلك بنفسي.

Non ha una madre o un padre che le insegnino qualcosa. È sola.

‫ليس لديها أم أو أب ليعلّماها أي شيء.‬ ‫إنها بمفردها.‬

- Sei venuto qui da solo?
- È venuto qui da solo?
- Sei venuta qui da sola?
- È venuta qui da sola?
- Siete venuti qui da soli?
- Siete venute qui da sole?

هل جئت وحدك؟

- Non sarai mai da solo.
- Non sarete mai da soli.
- Non sarai mai solo.
- Tu non sarai mai solo.
- Non sarai mai sola.
- Tu non sarai mai sola.
- Non sarà mai solo.
- Lei non sarà mai solo.
- Non sarà mai sola.
- Lei non sarà mai sola.
- Non sarete mai soli.
- Voi non sarete mai soli.
- Non sarete mai sole.
- Voi non sarete mai sole.

لن تصير وحيداً أبداً .

Per dare un'idea visiva di quanti rifiuti una sola persona crei in un mese.

لصنع مادة بصرية توضح كم القمامة التي يمكن أن تنتج عن شخص واحد في شهر.

Non mi ero mai sentita così sola. Non mi ero mai sentita così sperduta.

لم أكن لأشعر بمثل تلك الوحدة، لم أكن لأشعر بمثل ذلك الضياع.

Ci potrebbero essere mille altre storie in cui la dieta da sola ha fallito

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

Il mondo è un libro, e chi non viaggia non legge che una sola pagina.

العالم كتاب، ومن لا يسافر لا يقرأ إلا صفحةً واحدة.

Non è possibile volare avanti e indietro nel corso di una sola notte. Devono sfidare la luce...

‫من غير الممكن العودة خلال فترة الظلام،‬ ‫لذا عليها أن تتحدّى الضوء.‬

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

إذن، فلنستدعِ روحاً جديدةً من الوطنية، والخدمة والمسئولية، حيث يلتزم كل فرد منا ببذل جهوده، وأن يعمل كل فرد منا بكدح أكثر وأن لا نهتم فقط بأنفسنا، بل و ببعضنا البعض