Translation of "Pur" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Pur" in a sentence and their turkish translations:

- Continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Lei continuò a lavorare pur essendo stanca.
- Ha continuato a lavorare pur essendo stanca.
- Lei ha continuato a lavorare pur essendo stanca.

O, yorgun olmasına rağmen çalışmaya devam etti.

A Siviglia, pur evitando misure dure ove possibile.

yönetti, ancak mümkün olduğunca sert önlemlerden kaçındı.

Pur essendo giovane non spreca il suo tempo.

Genç olmasına rağmen vaktini boşa harcamaz.

Non mi darà molta energia, ma è pur sempre qualcosa.

Çok enerji vermeyecektir ama elbet bir şey verecek.

pur continuando a credere che alla fine ce l'avrebbe fatta.

kendi durumunun sert gerçekleriyle yüzleşti.

Pur sapendo che ti rispettavo, mi hai spezzato il cuore.

Sana saygı duyardım bilirsin, sen yine de kalbimi kırdın.

E noi riconosciamo che, pur non avendo una leadership a livello federale,

Bizim federal seviyede liderliğimiz olmadığını fark ederken

E pur sapendo che entrambe le opzioni mi avrebbero aiutato a uscirne,

ve her iki seçeneğin de beni bu durumdan kurtarabileceğini bilsem de

La gente non lo sa, ma una parte dell'abete è commestibile. Non mi darà molta energia, ma è pur sempre qualcosa.

İnsanlar köknar ağacının bir kısmının yenebildiğini bilmezler. Çok enerji vermeyecektir, ama elbet bir şey verecek.