Translation of "Punto" in Turkish

0.012 sec.

Examples of using "Punto" in a sentence and their turkish translations:

- Arriva al punto!
- Arrivate al punto!
- Arrivi al punto!

Sadede gel!

- Quello è il punto.
- È il punto.

Konu odur.

- Capisco il punto.
- Io capisco il punto.

Anlıyorum.

- Punto a cambiarlo.
- Io punto a cambiarlo.

Onu değiştirmeyi amaçlıyorum.

- Ora arriviamo al punto.
- Noi ora arriviamo al punto.
- Adesso arriviamo al punto.
- Noi adesso arriviamo al punto.

Biz şimdi asıl konuya geliyoruz.

- Quello era il punto.
- Era quello il punto.

Mesele oydu.

- Dove ti ha punto l'ape?
- Dove vi ha punto l'ape?
- Dove l'ha punto l'ape?

Arı sizi nerede soktu?

- Che ape ti ha punto?
- Che ape vi ha punto?
- Che ape l'ha punto?

- Hangi arı seni soktu?
- Hangi arı sizi soktu?

- Vieni alle dieci in punto.
- Venite alle dieci in punto.
- Venga alle dieci in punto.

Saat tam onda gel.

- La X segna il punto.
- X segna il punto.

Çarpı işaretinin olduğu yer.

- È esattamente il punto.
- Quello è esattamente il punto.

- İşte mesele bu.
- Olay da bu zaten.

- Punto ad essere uno scrittore.
- Io punto ad essere uno scrittore.
- Punto ad essere una scrittrice.
- Io punto ad essere una scrittrice.

Ben bir yazar olmayı hedefliyorum.

- Era sul punto di uccidersi.
- Lei era sul punto di uccidersi.
- Era sul punto di suicidarsi.
- Lei era sul punto di suicidarsi.

O kendini öldürmek üzereydi.

Arriviamo al punto.

- Sadede gelelim.
- Lafı dolandırmayalım.
- Doğrudan konuya girelim.

Veniamo al punto.

- Sadede gelelim.
- Lafı dolandırmayalım.
- Doğrudan konuya girelim.

Arriverò al punto.

Hemen konuya geleceğim.

- Tom è stato punto da un'ape.
- Tom fu punto da un'ape.
- Tom venne punto da un'ape.

Tom bir arı tarafından sokuldu.

- Quindi qual è il tuo punto?
- Quindi qual è il suo punto?
- Quindi qual è il vostro punto?

Peki amacın nedir?

- Era sul punto di piangere.
- Lei era sul punto di piangere.

O, ağlamak üzereydi.

- Era sul punto di uscire.
- Lei era sul punto di uscire.

O, dışarı çıkmak üzereydi.

- È il suo punto debole.
- Quello è il suo punto debole.

O onun zayıf noktası.

- A questo punto, è arrivato.
- A questo punto, lui è arrivato.

Bu noktada, o geldi.

Ma ecco il punto:

Ama olay şu ki

Qual è il punto?

Ne faydası var?

Un punto per Tom!

Tom için bir puan!

Vengo subito al punto.

- Lafı dolandırmayacağım.
- Dolandırmadan konuya gireceğim.

Qual era il punto?

- Puan neydi?
- Amaç neydi?

Non è il punto.

Konu o değil.

A quel punto, e solo a quel punto, avremo ragioni per sperare.

Umut ancak o zaman ortaya çıkar.

- Come siamo arrivati a questo punto?
- Come siamo arrivate a questo punto?

Bu noktaya nasıl geldik?

- Hanno adottato il mio punto di vista.
- Loro hanno adottato il mio punto di vista.
- Adottarono il mio punto di vista.
- Loro adottarono il mio punto di vista.

Onlar benim bakış açımı kabul ettiler.

- Ti capisco fino a un certo punto.
- Io ti capisco fino a un certo punto.
- Vi capisco fino a un certo punto.
- Io vi capisco fino a un certo punto.
- La capisco fino a un certo punto.
- Io la capisco fino a un certo punto.

- Seni bir ölçüde anlıyorum.
- Seni bir dereceye kadar anlıyorum.

- Posso capire il tuo punto di vista.
- Io posso capire il tuo punto di vista.
- Posso capire il suo punto di vista.
- Io posso capire il suo punto di vista.
- Posso capire il vostro punto di vista.
- Io posso capire il vostro punto di vista.

Bakış açınızı anlayabiliyorum.

- Qual è il suo punto di forza?
- Qual è il tuo punto di forza?
- Qual è il vostro punto di forza?

Senin en büyük gücün nedir?

- Hanno accettato il mio punto di vista.
- Accettarono il mio punto di vista.

Onlar benim bakış açımı onayladılar.

- Tom è venuto alle sei in punto.
- Tom venne alle sei in punto.

Tom tam altıda geldi.

- Tom è stato punto da una vespa.
- Tom fu punto da una vespa.

Tom'u eşek arısı soktu.

Ma il punto chiave è:

Ama kilit nokta şu:

A questo punto occorre ricoprirli.

Bunlar girdikten sonra, içini dolduracaksınız.

A quel punto ho capito

O anda,

A quel punto, sembrava tutto...

O noktada, ormandaki her şey... 304. GÜN

Era sul punto di cominciare.

O başlamak üzereydi.

Mi ha punto un calabrone.

Bir eşek arısı tarafından sokuldum.

Ehi! Mi ha punto un'ape!

Hey! Bir arı beni soktu!

Sono le dieci in punto.

Saat tam on.

Penso che sia il punto.

Sanırım fikir o.

Questo sembra un buon punto.

Bu iyi bir yer gibi görünüyor.

Tom ha un punto lì.

Tom doğru.

A questo punto dovresti saperlo.

Bunu şimdiden bilmelisin.

Non capisco il tuo punto.

- Ne demek istediğini anlamadım.
- Demek istediğini anlamadım.

Questo punto sarà discusso domani.

Bu konu yarın tartışılacak.

- Qual è il punto di fare questo?
- Qual è il punto di fare ciò?

Bunu yapmanın faydası nedir?

- Il tuo punto di vista è troppo ottimista.
- Il suo punto di vista è troppo ottimista.
- Il vostro punto di vista è troppo ottimista.

Senin görüşün çok iyimser.

- Il punto è che sono troppo giovani.
- Il punto è che loro sono troppo giovani.

Konu onların çok genç olmalarıdır.

- Il canto è il suo punto forte.
- Il canto è il suo punto di forza.

Şarkı söyleme onun güçlü noktasıdır.

- Sono d'accordo fino a un certo punto.
- Io sono d'accordo fino a un certo punto.

Kısmen katılıyorum.

- Quest'opera ha un punto di vista femminista.
- Quest'opera teatrale ha un punto di vista femminista.

Bu oyunun feminist bir bakış açısı vardır.

A quel punto, ne avevo abbastanza.

O noktada, canıma tek etmişti.

Il punto più basso della storia.

Hikâyenin en alçak noktası.

Il punto centrale è l'evento chiave.

Orta nokta hikâyenin anahtar olayıdır

È il mio punto di forza,

Bu, benim gücüm

Prima parlavo del punto di flessione,

Bu yüzden ben bu anın dönüm noktası hakkında konuştuğum zaman,

Siamo arrivati a quel punto, ormai.

Şu anda geldiğimiz noktada...

Il punto è raggiungere quello spuntone.

Önemli olan şey, şuraya ulaşabilmem.

Quindi, qual è il punto machiavellico?

Peki Machiavellian görüşü nedir?

Queste sono immagini dello stesso punto.

Bu fotoğraflar aynı noktaya ait.

Ma il punto di questa storia

Ama hikâyemin ana teması

L'altro punto riguarda la data dell'evento,

Diğer konu, etkinliğin zamanlaması,

Mi ha appena punto una zanzara.

Bir sivrisinek az önce beni ısırdı.

In realtà è un buon punto.

Bu aslında iyi bir husus.

Il punto qui è trovare Tom.

Buradaki maksat Tom'u bulmaktır.

Tom è sul punto di piangere.

- Tom ağlamak üzere.
- Tom ağlamanın eşiğinde.

Qual è il punto di questo?

Bunun amacı ne?

Sono stato punto da una zanzara.

Bir sivrisinek tarafından ısırıldım.

Tommaso mi ha punto alla schiena.

Tom beni sırtımdan hançerledi.

Tom era sul punto di piangere.

Tom ağlamak üzereydi.

Come siamo arrivati a questo punto?

Biz bu noktaya nasıl geldik?

Lei era sul punto di piangere.

O, ağlamak üzereydi.

- Ha punto il palloncino.
- Lei ha punto il palloncino.
- Lei punse il palloncino.
- Punse il palloncino.

O balona iğne batırdı.

- Tom sta per morire.
- Tom è sul punto di morire.
- Tom è in punto di morte.

Tom ölmek üzere.

- Sta per partire.
- Lui sta per partire.
- È sul punto di partire.
- Lui è sul punto di partire.
- Sta per andarsene.
- Lui sta per andarsene.
- È sul punto di andarsene.
- Lui è sul punto di andarsene.

O gitmek üzere.

- Non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con te su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con voi su quel punto.
- Non posso essere d'accordo con lei su quel punto.
- Io non posso essere d'accordo con lei su quel punto.

Ben o hususta size katılamam.

Ero terrorizzato, dal punto di vista costituzionale.

anayasa gereği korkmuş bir şekilde konuşuyordum.

Queste sono immagini di uno stesso punto,

Bunlar, şehrin ortaya çıkması için geçen

Era quasi sul punto di perdere tutto,

Her şeyini kaybetmenin pençesindeydi

La matematica è il suo punto debole.

Matematik onun zayıf noktasıdır.

Tom è stato punto da una zanzara.

Tom bir sivrisinek tarafından ısırılmıştı.

Tom è stato punto da una medusa.

- Tom bir deniz anası tarafından sokuldu.
- Tom bir denizanası tarafından sokuldu.

Sono stato qui dalle cinque in punto.

Saat beşten beri buradayım.

Ho dimenticato di mettere il punto finale.

Cümlenin sonuna nokta koymayı unutmuşum.

Questa frase finisce con un punto esclamativo!

Bu cümle bir ünlem işareti ile bitiyor!

L'acqua è poco profonda in questo punto.

Su bu noktada derin değil.

In questo punto la profondità è bassa.

Bu noktada derinlik küçüktür.

Questo sembra un buon punto per pescare.

Burası balık tutmak için iyi bir yer gibi görünüyor.

Questo treno parte alle nove in punto.

Bu tren tam olarak saat dokuzda kalkar.

Qual è il punto di congelamento dell'acqua?

Suyun donma noktası nedir?

Ognuno ha il proprio punto di vista.

Herkesin kendi bakış açısı vardır.