Translation of "Porti" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Porti" in a sentence and their turkish translations:

Porti pazienza.

Sabırlı ol!

- Portali.
- Portale.
- Li porti.
- Le porti.
- Portateli.
- Portatele.

Onları ikna et.

- Vuoi che ti porti a casa?
- Vuole che la porti a casa?
- Volete che vi porti a casa?

Sizi eve götürmemi ister misiniz?

- Lascia che ti porti in ospedale.
- Lasci che la porti in ospedale.
- Lasciate che vi porti in ospedale.

Seni hastaneye götüreyim.

- Vuoi che ti porti dal dottore?
- Vuole che la porti dal dottore?
- Volete che vi porti dal dottore?

Seni doktora götürmemi ister misin?

- Portalo.
- Lo porti.
- Portatelo.

Onu ikna et.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

Onu buraya getir.

- Portalo a lui.
- Portala a lui.
- Lo porti a lui.
- La porti a lui.
- Portatelo a lui.
- Portatela a lui.
- Portaglielo.
- Portagliela.
- Glielo porti.
- Gliela porti.
- Portateglielo.
- Portategliela.

Bunu ona götür.

Che non porti una ferita.

bu bir yara taşımaz.

- Portamelo.
- Portatemelo.
- Me lo porti.

- Onu bana getir.
- Onu bana getirin!

Molti porti sono a est.

Pek çok limanlar doğudadır.

Ho una domanda da porti.

Sana sormam gereken bir sorum var.

- Portali indietro.
- Portale indietro.
- Portateli indietro.
- Portatele indietro.
- Li porti indietro.
- Le porti indietro.

Onları geri getirin!

- Portali all'ospedale.
- Portale all'ospedale.
- Portateli all'ospedale.
- Portatele all'ospedale.
- Li porti all'ospedale.
- Le porti all'ospedale.

Onları hastaneye götür.

- Portali fuori.
- Portale fuori.
- Li porti fuori.
- Le porti fuori.
- Portateli fuori.
- Portatele fuori.

Onları dışarı götür.

- Portali dentro.
- Portale dentro.
- Portateli dentro.
- Portatele dentro.
- Li porti dentro.
- Le porti dentro.

Onları içeri götür.

- Porta aiuto.
- Portate aiuto.
- Porti aiuto.

Yardım getir.

Voglio che lo porti a casa.

Bunu eve götürmeni istiyorum.

Lascia che ti porti del tè.

Sana biraz çay getireyim.

Porti via i piatti, per favore.

Lütfen bu yemekleri götürün.

- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per favore.
- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per piacere.

Garson, bana biraz su getir lütfen.

- Voglio che li porti.
- Voglio che le porti.
- Voglio che li portiate.
- Voglio che le portiate.

Onları getirmeni istiyorum.

- Cosa vuoi che ti porti Babbo Natale per Natale?
- Cosa vuole che le porti Babbo Natale per Natale?
- Cosa volete che vi porti Babbo Natale per Natale?

Noel Baba'nın Noel için sana ne getirmesini istiyorsun?

Vuoi che ti porti un bicchiere d'acqua?

Sana bir bardak su getireyim mi?

- Portami via.
- Mi porti via.
- Portatemi via.

Beni uzaklaştır.

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.

Onu buraya getir.

- Portalo all'ospedale.
- Portatelo all'ospedale.
- Lo porti all'ospedale.

Onu hastaneye götür.

- Portala all'ospedale.
- Portatela all'ospedale.
- La porti all'ospedale.

Onu hastaneye götür.

- Portalo fuori.
- Portatelo fuori.
- Lo porti fuori.

Onu dışarı götür.

- Portala fuori.
- La porti fuori.
- Portatela fuori.

Onu dışarı götür.

- Portalo dentro.
- Lo porti dentro.
- Portatelo dentro.

Onu içeri götür.

- Portala dentro.
- Portatela dentro.
- La porti dentro.

Onu içeri götür.

- Portateli indietro.
- Portalo indietro.
- Lo porti indietro.

Onu geri getir.

- Portala indietro.
- La porti indietro.
- Portatela indietro.

Onu geri getir.

Quanto tempo pensate che ci porti via?

Bunu yapmamızın ne kadar süreceğini düşünüyorsun?

Ho ancora delle domande che voglio porti.

Hâlâ sana sormak istediğim sorularım var.

Lasciate che porti io la vostra valigia.

Bavulunu senin için taşıyayım.

- Portami Tom.
- Mi porti Tom.
- Portatemi Tom.

Tom'u bana getirin.

- Portali qui dentro.
- Portale qui dentro.
- Portateli qui dentro.
- Portatele qui dentro.
- Li porti qui dentro.
- Le porti qui dentro.
- Portali qua dentro.
- Portale qua dentro.
- Portateli qua dentro.
- Portatele qua dentro.
- Li porti qua dentro.
- Le porti qua dentro.

Onları buraya getir.

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

Ailenize saygılarımı iletin.

- Portalo qui dentro.
- Lo porti qui dentro.
- Portatelo qui dentro.
- Portalo qua dentro.
- Portatelo qua dentro.
- Lo porti qua dentro.

Onu buraya getir.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.
- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

Onu eve götür.

- Portalo a lei.
- Portala a lei.
- Lo porti a lei.
- La porti a lei.
- Portatelo a lei.
- Portatela a lei.

Bunu ona götür.

- Portali di sopra.
- Portale di sopra.
- Li porti di sopra.
- Le porti di sopra.
- Portateli di sopra.
- Portatele di sopra.

Onları üst kata götür.

- Portali alla stazione.
- Portale alla stazione.
- Portateli alla stazione.
- Portatele alla stazione.
- Li porti alla stazione.
- Le porti alla stazione.

Onları istasyona götür.

- Portali in centro.
- Portale in centro.
- Portateli in centro.
- Portatele in centro.
- Li porti in centro.
- Le porti in centro.

Onları çarşıya götür.

- Portali a casa.
- Portateli a casa.
- Li porti a casa.
- Portale a casa.
- Le porti a casa.
- Portatele a casa.

Onları eve getir.

- Portala qui immediatamente.
- Portatela qui immediatamente.
- La porti qui immediatamente.
- Portala qua immediatamente.
- Portatela qua immediatamente.
- La porti qua immediatamente.

Onu hemen buraya getir.

- Porti gli occhiali?
- Tu porti gli occhiali?
- Portate gli occhiali?
- Voi portate gli occhiali?
- Porta gli occhiali?
- Lei porta gli occhiali?

Gözlük takar mısın?

- Porta la chiave.
- Portate la chiave.
- Porti la chiave.

Anahtarı getir.

- Porta Tom all'ospedale.
- Portate Tom all'ospedale.
- Porti Tom all'ospedale.

Tom'u hastaneye götür.

- Porta del vino.
- Portate del vino.
- Porti del vino.

Şarap getir.

- Porta del cibo.
- Portate del cibo.
- Porti del cibo.

Yiyecek getir.

- Porta dei rinforzi.
- Portate dei rinforzi.
- Porti dei rinforzi.

Yedek getirin.

- Che taglia porti?
- Che taglia porta?
- Che taglia portate?

Hangi bedende giyiyorsun?

- Porta tua figlia.
- Porti sua figlia.
- Portate vostra figlia.

Kızını getir.

- Porta indietro Tom.
- Portate indietro Tom.
- Porti indietro Tom.

Tom'u geri getir.

- Porta qui Tom.
- Portate qui Tom.
- Porti qui Tom.

Tom'u buraya getir.

- Porta dentro Tom.
- Portate dentro Tom.
- Porti dentro Tom.

Tom'u içeri getir.

- Porta fuori Tom.
- Portate fuori Tom.
- Porti fuori Tom.

Tom'u dışarı götür.

Per maggior sicurezza perché non ti porti un ombrello?

Sadece güvenli tarafta olmak için neden yanına bir şemsiye almıyorsun?

- Porta del tè.
- Portate del tè.
- Porti del tè.

Çay getir.

È sicuramente possibile che lo stress porti ad abitudini malsane,

Stresin sağlıksız alışkanlıklara yol açması kesinlikle mümkün

- Portami con te.
- Portatemi con voi.
- Mi porti con lei.

Beni de götür.

- Portami una bevanda.
- Mi porti una bevanda.
- Portatemi una bevanda.

Bana bir içki getir.

- Portami il giornale.
- Portatemi il giornale.
- Mi porti il giornale.

Bana gazeteyi getir.

- Portami il dizionario.
- Portatemi il dizionario.
- Mi porti il dizionario.

Bana sözlüğü getir.

Voglio una barca che mi porti via lontano da qui.

Beni buradan uzaklaştıracak bir tekne istiyorum.

- Portami da loro.
- Mi porti da loro.
- Portatemi da loro.

Beni onlara götür.

- Portami da Tom.
- Portatemi da Tom.
- Mi porti da Tom.

Beni Tom'a götür.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.
- Portami dell'acqua fredda.

Bana biraz soğuk su getirin.

- Portami gli occhiali.
- Portatemi gli occhiali.
- Mi porti gli occhiali.

- Gözlüğümü getir.
- Bana gözlüğümü getir.

- Portami il flauto.
- Portatemi il flauto.
- Mi porti il flauto.

Bana flütü getir.

- Portami una birra.
- Portatemi una birra.
- Mi porti una birra.

Bana bir bira al.

- Portala con te.
- Portatela con voi.
- La porti con sé.

Onu yanında getir.

- Portalo qui dentro.
- Lo porti qui dentro.
- Portatelo qui dentro.

Onu buraya getir.

- Portala qui dentro.
- Portatela qui dentro.
- La porti qui dentro.

Onu buraya getir.

- Portami le forbici.
- Mi porti le forbici.
- Portatemi le forbici.

Bana makası getir.

- Portaci a casa.
- Ci porti a casa.
- Portateci a casa.

Bizi eve götür.

- Portami da lui.
- Mi porti da lui.
- Portatemi da lui.

Beni ona götür.

- Portami da lei.
- Mi porti da lei.
- Portatemi da lei.

Beni ona götür.

- Portalo con te.
- Lo porti con lei.
- Portatelo con voi.

Onu seninle götür.

- Portala con te.
- La porti con lei.
- Portatela con voi.

Onu seninle götür.

- Portalo di sopra.
- Portatelo di sopra.
- Lo porti di sopra.

Onu üst kata götür.

- Portalo alla stazione.
- Lo porti alla stazione.
- Portatelo alla stazione.

Onu istasyona götür.

- Portaci in centro.
- Portateci in centro.
- Ci porti in centro.

Bizi çarşıya götür.

- Portami in centro.
- Mi porti in centro.
- Portatemi in centro.

Beni çarşıya götür.

- Portalo in centro.
- Lo porti in centro.
- Portatelo in centro.

Onu çarşıya götür.

- Portala in centro.
- La porti in centro.
- Portatela in centro.

Onu çarşıya götür.

- Portalo con te.
- Portatelo con voi.
- Lo porti con sé.

Onu yanında getir.

- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

Onu eve getirin.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.

Onu eve getir.