Translation of "Mangiamo" in Turkish

0.011 sec.

Examples of using "Mangiamo" in a sentence and their turkish translations:

- Mangiamo.
- Noi mangiamo.

Biz yiyoruz.

- Mangiamo qua!
- Mangiamo qui.

Burada yiyelim.

- Mangiamo assieme stasera.
- Mangiamo assieme questa sera.
- Mangiamo assieme stanotte.
- Mangiamo assieme questa notte.
- Mangiamo insieme stasera.
- Mangiamo insieme questa sera.
- Mangiamo insieme stanotte.
- Mangiamo insieme questa notte.

Bu gece birlikte yiyelim.

- Mangiamo sushi.
- Mangiamo del sushi.

Suşi yiyelim.

- Mangiamo mele.
- Noi mangiamo mele.

Biz elmaları yeriz.

- Mangiamo presto.
- Noi mangiamo presto.

Erken yemek yeriz.

- Mangiamo assieme.
- Noi mangiamo assieme.

Birlikte yemek yeriz.

Mangiamo.

Yemek yeriz.

- Cosa mangiamo stasera?
- Cosa mangiamo questa sera?
- Che cosa mangiamo stasera?
- Che cosa mangiamo questa sera?
- Che mangiamo stasera?
- Che mangiamo questa sera?

Bu gece ne yeriz?

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.
- Mangiamo fuori stanotte.

Bu gece dışarıda yiyelim.

- Mangiamo fuori stasera!
- Mangiamo fuori questa sera.

Bu akşam dışarıda yiyelim.

- Mangiamo raramente fuori.
- Noi mangiamo raramente fuori.

Biz nadiren dışarıda yeriz.

- Mangiamo delle uova.
- Noi mangiamo delle uova.

Biz yumurta yiyoruz.

- Mangiamo sempre bene.
- Noi mangiamo sempre bene.

Biz her zaman iyi yiyoruz.

- Mangiamo hot dog.
- Mangiamo degli hot dog.

Sosisli sandviç yiyelim.

- Non mangiamo spesso fuori.
- Noi non mangiamo spesso fuori.
- Non mangiamo fuori spesso.
- Noi non mangiamo fuori spesso.

Biz sık sık dışarda yemeyiz.

Mangiamo prima.

Önce yemek yiyelim.

Mangiamo fuori.

Dışarıda yiyelim.

Mangiamo un'anguria!

- Karpuz yiyelim!
- Bir karpuz yiyelim!

Mangiamo insieme.

Birlikte yemek yiyelim.

Mangiamo qui.

Burada yeriz.

Quando mangiamo?

Ne zaman yemek yiyoruz?

Mangiamo fuori stasera!

Haydi bu gece dışarıda yemek yiyelim!

Mangiamo un morso.

Bir şeyler atıştıralım.

Mangiamo e basta.

Sadece yemek yiyelim.

Dove mangiamo stasera?

Bu gece nerede yiyoruz?

Noi mangiamo qui.

Biz burada da yeriz.

Mangiamo del sukiyaki.

Hadi sukiyaki yiyelim.

Mangiamo della bistecca.

Biftek yiyelim.

Mangiamo della pizza.

Pizza yiyelim.

- Solitamente mangiamo prima delle sette.
- Noi solitamente mangiamo prima delle sette.
- Di solito mangiamo prima delle sette.
- Noi di solito mangiamo prima delle sette.

Genellikle yediden önce yemek yeriz.

- Mangiamo molti tipi di cibo.
- Noi mangiamo molti tipi di cibo.

Biz birçok çeşit yiyecek yeriz.

- Non mangiamo quasi mai fuori.
- Noi non mangiamo quasi mai fuori.

Neredeyse hiç dışarıda yemek yemiyoruz.

Mangiamo per poter vivere.

- Yaşayabilmek için yeriz.
- Biz yeriz bu yüzden yaşayabiliriz.

Mangiamo un po' d'anguria.

Biraz karpuz yiyelim.

Mangiamo prima di andare.

Gitmeden önce yemek yiyelim.

- Pranziamo.
- Mangiamo il pranzo.

Öğle yemeği yiyelim.

- Mangiamo ora. Sto morendo di fame.
- Mangiamo adesso. Sto morendo di fame.

Şimdi yiyelim. Açlıktan ölüyorum.

- Una volta ogni tanto mangiamo fuori.
- Una volta ogni tanto noi mangiamo fuori.

Ara sıra, dışarıda yeriz.

- Normalmente mangiamo tre volte al giorno.
- Normalmente noi mangiamo tre volte al giorno.

Normalde, günde üç kez yemek yeriz.

- Mangiamo sempre la colazione in cucina.
- Noi mangiamo sempre la colazione in cucina.

Biz her zaman mutfakta kahvaltı ederiz.

Mangiamo fuori tanto per cambiare.

Değişiklik olması için dışarıda yiyelim.

Mangiamo da qualche altra parte.

Başka bir yerde yemek yiyelim.

Non mangiamo in quel ristorante.

Bu restoranda yemek yemeyelim.

Mangiamo un po' di pasta.

Biraz makarna yiyelim.

- Mangeremo fuori stasera?
- Noi mangeremo fuori stasera?
- Mangiamo fuori stasera?
- Noi mangiamo fuori stasera?

- Bu gece yemeğe dışarı çıkacak mıyız?
- Bu gece dışarıda mı yemek yiyeceğiz?

Mangiamo la zuppa con il cucchiaio.

Biz bir kaşıkla çorba yeriz.

Mangiamo della pizza per pranzo oggi.

Bugün öğle yemeği için pizza yiyelim.

Generalmente mangiamo a tavola tutti insieme.

Genellikle hepimiz masada birlikte yemek yeriz.

Tom sa che non mangiamo carne?

Tom, et yemediğimizin farkında mı?

Mangiamo fuori invece che nelle nostre tende.

Çadırlarımız yerine dışarıda yemek yiyelim.

Perché non mangiamo in un ristorante stasera?

Neden bu gece bir restoranda yemek yemiyoruz?

Noi mangiamo per vivere, non viviamo per mangiare.

Yaşamak için yeriz, yemek için yaşamayız.

- Quando si mangia? Ho fame!
- Quando mangiamo? Ho fame!

Ne zaman yiyoruz? Ben açım!

Le pere che mangiamo in Giappone sembrano quasi mele.

Bizim Japonya'da yediğimiz armutlar neredeyse elmaya benziyorlar.

- Invece di aspettare Tom, mangiamo ora prima che si raffreddi il cibo.
- Invece di aspettare Tom, mangiamo adesso prima che si raffreddi il cibo.

Tom'u beklemek yerine, yemek soğumadan önce şimdi yiyelim.

Di solito mangiamo con un coltello, una forchetta e un cucchiaio.

Biz genellikle bir bıçak, çatal ve kaşıkla yemek yiyoruz.

Quando la natura ti offre l'opportunità di mangiare, coglila! Allora, che mangiamo?

Vahşi yaşam size bir yiyecek fırsatı sunarsa, onu değerlendirirsiniz! Ne yemeliyiz?

- Mangiamo tre volte al giorno.
- Abbiamo tre pasti al giorno.
- Noi abbiamo tre pasti al giorno.

Bir günde üç kez yemek yeriz.