Translation of "Esercito" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Esercito" in a sentence and their turkish translations:

- Il nostro esercito ha attaccato il regno.
- Il nostro esercito attaccò il regno.

Ordumuz krallığa saldırdı.

- La Germania allora aveva un potente esercito.
- La Germania all'epoca aveva un potente esercito.

O zaman Almanya'nın güçlü bir ordusu vardı.

Anche dopo che il loro esercito

hatta İsrailli askerler

Il mio esercito si sta preparando!

Ordum hazırlanıyor!

- La città è stata difesa da un grande esercito.
- La città fu difesa da un grande esercito.

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.

esercito di Wellington fino alla frontiera portoghese.

götürmenin memnuniyetini yaşadı .

Dove nessuno aveva mai guidato un esercito.

hiç kimsenin orduya öncülük etmediği yer.

- Il suo esercito era a ovest del Fiume Mississippi.
- Il suo esercito era ad ovest del Fiume Mississippi.

Onun ordusu, Mississippi Nehri'nin batısındaydı.

Soult ha ereditato un esercito demoralizzato e disorganizzato.

Soult, morali bozuk, düzensiz bir orduyu miras aldı.

I russi respinsero Napoleone ed il suo esercito.

- Ruslar Napolyon'u ve ordusunu Rusya'dan kovdular.
- Ruslar Napolyon'un ve ordusunun kıçına tekmeyi bastılar.

Grazie a un esercito di persone che mi hanno supportata,

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

Il nostro esercito ha attaccato il nemico durante la notte.

Ordumuz gece boyunca düşmana saldırdı.

Dicevano che il suo esercito non era abbastanza forte per attaccare.

Onlar onun ordusunun saldırmak için yeterince güçlü olmadığını söylediler.

- Mi esercito molte ore ogni giorno.
- Faccio pratica molte ore ogni giorno.

Her gün saatlerce uygulama yapıyorum.

Annibale ordinò al suo esercito di inseguirli attraverso il fiume, distruggendo completamente il nemico.

Hannibal ordusuna onları nehrin ötesinde takip emri vererek onları tamamen dağıtmak istedi.

Ma al fiume Hyphasis, oggi conosciuto come il Beas, il suo esercito si ammutinò.

Ancak, bugün Hyphasis Nehri’nde bilinen Beas, ordusu isyan etti.

Tuttavia nel 1811 iniziò a radunare il più grande esercito che l'Europa avesse mai visto ...

Yine de 1811'de toplanmaya başladı. Avrupa'nın gördüğü en büyük ordu…

Né era sul posto per ispirare le sue truppe ... e il suo esercito ha subito una sanguinosa sconfitta.

Askerlerine ilham verecek yerde de değildi ... ve ordusu kanlı bir yenilgiye uğradı.